chickenlegs雞腿(雞腿可不是chickenleg這個笑話鬧大了)
2023-05-20 05:42:35 1
日常生活裡大家經常吃雞腿,
但在點餐時雞腿可不能說chicken legs,
今天Jenny和Adam就要來說說實用的美食英語。
雞腿
比如去快餐店裡點餐,外國人都這樣稱呼雞腿:
Drumsticks: 雞腿,鼓槌這個詞原本是樂器裡敲鼓的鼓槌,被大家用來指代雞腿。
除了Drumsticks,chicken legs上面比較大的部分叫做:
Thigh: /θaɪ/ 大腿Chicken thighs: 雞大腿有四肢的動物,包括人類,大腿都可以叫做Thighs。
其它部位
雞胸
這個部分的雞肉在國外非常受歡迎:
Chicken breast: 雞胸肉尤其是在感恩節或聖誕節吃烤雞的時候,主人會提前問你:
Breast or thighs? 你要雞胸肉還是雞腿肉?但也有些人不喜歡吃雞胸肉,覺得太瘦,其實在說到肉質的肥瘦時,可以說:
Lean: 瘦的Fatty: 肥的雞翅
另一個非常受大家喜歡的美食是:
Chicken wings: 雞翅雞翅或許是日常生活裡大家接觸頻率最高的翅膀了,所以如果在國外的餐廳點餐大家也可以直接將雞翅稱為:
Wings: 翅膀美國人非常喜歡的一種雞翅是布法羅的一家餐廳首創的:
Buffalo wings: 布法羅辣雞翅很多外國人不喜歡吃有骨頭的肉,因此有些國外的餐廳會在菜單上特意註明:
On the bone: 帶骨的Chicken on the bone: 帶骨雞肉雞爪
在中國很受歡迎,但很多外國人不敢吃的部位是:
Chicken feet: 雞爪,鳳爪Feet的單數形式是foot(腳),但是這麼好吃的東西怎麼能只吃一個呢?一般情況下都用feet。
不同的烹飪方式
烤雞
美國人經常吃雞肉,烤制是雞肉常用的烹飪方式:
Roasted chicken: 烤雞Rotisserie chicken: 烤雞,用旋轉烤架烤制炸雞
炸雞在英語中叫做:
Fried chickenDeep fried chickenFried也可以有鍋煎、炒的意思,如果要用很多油炸,還是用deep fired最貼切。
我們非常熟悉的肯德基,它的全稱是:
Kentucky fried chicken: 肯塔基州炸雞其實在國外如果你要去吃肯德基,也只需要簡單地稱之為KFC就好。
形容肉質
如果點了一份牛排,它的肉質非常的嫩,可以說:
Tender: 嫩的,柔軟的除了形容水果,肉汁豐富也可以用到這個詞:
Juicy: 多汁的如果肉質非常柴,很老:
Tough & dry: (肉質)柴,硬你最喜歡吃哪個部位的雞肉呢?
還有什麼美食英語你想了解?
歡迎大家在評論區留言分享。
,