德國城市地名大全(德國的地名是怎麼來的)
2023-07-06 05:27:57 1
德國有很多地方,有些地方有一個相當獨特的名字,比如柏林或基爾,但許多地名顯示了類似的結局,如 -burg/-berg、 -stadt/-stedt這些。這表明地名有一個起源、有原因!為什麼法蘭克福以這種方式命名?這些地名又是怎麼一個由來呢?今天來聊聊德國人是怎麼給城市命名的!
德國地名的起源是這樣產生的當一個人被問到他來自哪裡時,他會說一些話來解釋定居點所在的地方,給你描述一下這個地區的特徵。如果對此問題他的回答是住在有鋪滿石頭的小溪的地方(steinigen Bach)的話,那就是在Steinbach(黑森州)。
Steinbach(黑森州)
如果他回答我來自Friedrichstadt(什勒斯維希-赫爾斯泰因州)這座城市,曾經哪裡很有可能住著一個名為Friedrich的名人。如果某人來自這裡,還會稱自己來自「Friedrich的城市」。
Friedrichstadt(什勒斯維希-赫爾斯泰因州)
最古老的地名往往有一個更簡單、直接的名字,比如mainz(美因茨)或Trier(特裡爾)。但大多數地名由兩部分組成:一個基本詞(結尾)和一個限定詞(前面)。名字的結尾往往來自於他們的環境,也就是以-bach結束的地方,或附近有一條小溪,有-burg或-berg做結尾的,因為它們是在堡壘附近或山腳下形成的。
海德堡城
然而有一些基本詞(結尾)並不太能推導出來當地地理環境或者說不能按照這種方法來推斷。比如,有些地名以-leben/leve、-werder作結尾,第一個的意思是「遺留下的」,-werder則是一個古老的老詞,意思是「河中島」。比如Güntersleben(巴伐利亞州)城市
Güntersleben
直譯就是「Günter的遺產」,不過這個Günter是曾經的統治者還是有別的意思,就無從考證了。
除了基本詞外,地名還喜歡用沒有獨立含義的後綴組成。後綴-ingen是日耳曼語,代表屬於一個群體。這個詞經常與一個人名組合,從而產生一個新詞作為地名。像Sigmaringen(巴登-符騰堡州),可以理解為Sigimar的人。
而限定詞通常用男性的名字,就像Klausdorf(梅克倫堡-前波莫瑞州)。但也有用動物的名字、植物、樹木或周圍環境的其他特點。
Klausdorf
羅馬人和斯拉夫人起的地名德國有些地方不僅有日耳曼人的名字,少數人還保留了羅馬時代的名字,並有拉丁語的名字,比如Köln來自於拉丁語Colonia一詞、Koblenz來自於拉丁語Confluentes一詞。
同樣,東德地區的許多地方都有斯拉夫人的名字,這些名字可以追溯到斯拉夫部落在那裡定居的時代。柏林就是一個斯拉夫地名,把brl和in組合起來,意思是沼澤地。
Koblenz
地名的產生時間解釋地名的有趣之處在於,結局可能指向某些創始時期。也就是說,以-stedt為結尾的地名和-bach作後綴的地名可能是完全不同時間建立的。以-bach、-koog或-moor的地方相對較年輕,指的是近代新開發的土地。
羅馬軍隊鐵蹄也開拓出很多新城
早期的地名是羅馬人和凱爾特人,但早期的日耳曼地名,如以-mar為後綴的地名就來源於那個時期。追溯到從公元4世紀,人們開始居住在肥沃的土地,很多地方被命名後綴為-ingen、-stedt、-heim。從6世紀到8世紀,出現了以-hausen和-dorf為後綴的地名,到了8世紀,森林被砍伐,新的定居點出現,這個時候的地名就不怎麼會使用人名做限定詞了。當人們開始定居在中部山區時,有-born和-bach的地方形成了,因為他們最初生活在山谷和山脈的邊緣。公元10世紀,他們砍伐了更多的森林,並以清理過程命名了由此產生的地點。比如-rode,-reut和-brand為結尾,如Wernigerode(薩克森-安哈特州)。
Wernigerode(薩克森-安哈特州)
與斯拉夫有關名字的地方主要集中在某些地區,德國南部,更確切地說,在巴登-符騰堡地區。邊界是非常常見的,你越往北走,以-ingen結尾的地名就越少。
城市名稱大解析現在是時候找出一些德國的例子,並解釋它們的名稱來源了!
Köln(科隆)
公元前57年左右。羅馬帝國一直延伸到萊茵河沿岸。烏比亞人對羅馬人友好的日耳曼部落現在位於萊茵河以西。
公元前50年。羅馬皇帝克勞迪斯和他的妻子,羅馬皇后阿格裡皮娜,把這個地方命名為(colonia)科隆尼亞(拉丁語,羅馬以外的一個城市,主要是徵服的意思)。在日常使用中,科隆尼亞從5世紀開始被稱為科隆
所以科隆這個名有「殖民地」的意思。
Bremen(不萊梅)
在不萊梅地區建立第一個永久定居點之前,是Chauken人和薩克森人都的定居點。在接下來的幾個世紀裡,定居點不斷沿著Weser河沿岸擴張,那是一座長達30公裡的沙丘,可以防洪。這座沙丘導致了不萊梅城後來的名字。
公元9世紀,早期的名字是Brema,858年叫Bremon。裡面隱藏著一個古老的撒克遜詞「bremo」,意思是邊緣。
因此,不萊梅地方的名字在這裡指的是一個位於邊緣的城市的,更準確地說,就是在長長的威悉河岸的沙丘上。
Stuttgart(斯圖加特)
在斯圖加特今天所在的地方,最遲在8世紀就有了永久的農村定居。然而,到了十世紀中葉,施瓦本公爵利烏多夫在那裡建立了一個養馬基地Pferdegestüt。之後它的名字就變成了中古高地德語"stuotgarte",它是由("Herde", oder "Gestüt")的"Stuot"和("Gehege")的"Garten"組成的
因此,Stuttgart就是養馬場的意思。
Frankfurt an der Oder(奧德河邊法蘭克福)
Frank-指的是一個民族Franken的名字。Frankfurt也就是法蘭克人在淺灘的居住地的意思。
Dresden(德勒斯登)
德勒斯登是一個斯拉夫人,更準確地說,是一個古老的名字,隨著時間的推移,它被重新定義了。這個名字是斯拉夫語的一種德國變式。drezga(古斯拉夫語意思是森林,灌木叢Wald, Dickicht),後綴-jane(指的是此居住的人)。此後,它的寫法又從Drežd』ane 演變為Drežd』ene,再到Dresden。
所以Dresden的意思就是指定居在森林裡的人
Düsseldorf(杜塞道夫)
1647年杜塞道夫市中心
早期,今天的杜塞爾村地區就已經居住著尼安德特人。在800年左右就有了一個定居點。第一次正式提及可追溯到1135年,被稱為Dusseldorp。1065年,它的名字被記載為Tussale,1361年被寫為Dussele。這在我們在我們時代已經演變為"tosen"這個詞,並描述了水道的動態。
因此,杜塞爾河是一個"洶湧的,湍急的水流",杜塞道夫是"杜塞爾河邊的一個地方"。
https://www.ristani.eu/ueber-die-herkunft-deutscher-staedtenamen/
https://www.onomastik.com/on_geschichte_koeln.php
如果你對德語感興趣
對德國留學有想法
歡迎來優優德語
趕快聯繫我們
更多的關於德國留學、德語學習的諮詢等著你
,