英語中7:05怎麼表示(英文中247)
2023-06-26 09:21:07
最近有個朋友跟我抱怨公司加班加得厲害,接近午休了,聽朋友描述確實挺辛苦的,掙錢就是為了讓自己生活更開心,如果只有工作沒有生活,就沒有什麼意義了。但是依舊有很多人過著全年無休的生活,那你知道「全年無休」用英語該怎麼說嗎?
全年無休
看著好像很難,其實非常簡單,兩個數字搞定,就是24/7,意思是「Twenty-four hours a day; seven days a week; all the time」,也就是一天24小時,一周7天,一直等。
例句:
This shop is open 24/7.
這家店全天候營業。
英文中還有很多與數字有關的表達,下面我們來簡單了解幾個吧~
1、on cloud nine
看到on cloud nine,讓我想到了「九霄雲外」,哈哈,當自己的思緒上升到這個高度的時候,說明你非常高興,所以on cloud nine的意思就是「高興得飄飄然,非常高興」。
I'm on cloud nine today.
今天我心情好極啦!
I've been on cloud nine ever since I received the job offer.
自從收到工作錄取通知後,我一直特別高興。
拓展:與此意思類似的還有in seventh heaven,暗喻非常高興,像到了天堂一樣。
2、a hundred to one shot
one shot是指「一次機會」,a hundred to one shot就很好理解了,就是我們常說的「百分之一的可能」,相對來說,表明「機會很小」。
I thought she had a hundred to one shot at the job.
我想她得到這份工作的可能性很小。
3、dressed to the nines
nine的意思大家都知道,是「9」,是個位數中最高的一位,dressed to the nines則是指某人穿著在眾人眼中已經達到了最高級,即「最漂亮的」,所以本意是「某人穿著十分華麗時髦」等。
與此意思類似的還有dressed to kill,這個俚語本指獵人穿上獵服去抓取獵物,當某人穿著迷倒眾人,可不就是如此嗎?
Two good-looking men around 40 years old, dressed to the nines.
兩個40歲左右、長相帥氣的男子,把自己打扮得非常時髦。
Two's company, three's a crowd
這就是我們常說的那句「兩人成伴,三人不歡」的意思,是指本來三個人很要好,可慢慢地其中兩個人關係越來越好,冷落了第三個人,第三個人就會變得很不開心,憂鬱 。
上面這些大家都學會了嗎?最後再問大家一個,你知道put two and two together是什麼意思嗎?知道的留言區評論哦~
,