高階牛津詞典需要多久能背下來(牛津詞典剛更新了一堆詞)
2023-08-07 14:22:09 3
Glamping、air punch、dudettes……這些單詞都是什麼鬼!為啥我學了這麼多年英語依然沒有聽說過?出國黨們先不要著急,這些其實是牛津詞典今年六月份剛剛收入的新詞,大部分來自於英語國家各種奇怪的梗,很多還是來源於網絡。下面主頁君就帶你看一下過去的這一個月都出現了哪些奇怪的單詞
文|Cam From 美國考試日報 testdaily
從第一版牛津英語詞典的完成到今天已經有了將近九十年的時間。每一次的更新,牛津詞典的孜孜不倦的編纂者們都儘量地包含更多的更新的、修改過的材料來讓這個有著悠久歷史的詞典重新煥發生機,而當我們回看這些曾經新奇的單詞時我們會發現,原來這些單詞隨著時間的推移已經開始滲透到了我們的每天的生活中來了。
Glamping
不要以為這是什麼高大上的SAT詞彙,其實這個是一個非常簡單的組合單詞,他的意思就是glamorous camping(豪華的野營),因為現在越來越多的土豪,camping本身已經對於他們來說無法滿足自己想要體驗戶外生活、卻依然想要炫富並且還不願意吃苦的心理了。
Afghan Biscuits
神馬?阿富汗的餅乾?能吃嗎?
並不是,這是一種紐西蘭的小吃,由可可包裹還有半個胡桃在上面。
Air punch
這個握緊拳頭揮向空中的動作,特別用於表達慶祝勝利的喜悅。下次自己支持的球隊得獎了,不要怕,大家一起punch起來吧!
Listicle
a (usually depreciative) term applied to an article in anewspaper, magazine, or especially on a website, presented wholly or partly inthe form of a list, and first recorded in 2007. 所謂Listicle即article和list的合體,意思為一個網站、報刊,尤其是網站上的一篇文章是由一個列表的形式展示出來的,是首先在2007年的時候出現的。
Stupid o』clock
An unreasonable time of day to have to dosomething. Stupid o』clock即在一個非常煩人的時間幹什麼事情,比如,在早上10點的時候有人叫你起床。(喂,說誰懶呢!)
Wake up call
When you've been doing something selfdestructive for some time (perhaps without realizing it) before somethingserious happens that forces you to come to terms with what you've been doingand that you need to stop. 酒店叫醒服務?不,在這裡的意思其實更多的是一種警告,是你在做一些對你非常有害的事情但是沒有察覺的時候,什麼事情忽然把你驚醒了,然後教你重新做人。
Deffo
Deffo就是澳大利亞友人對於definitely 的說法,二者等同
Bovvered
Bovver, a largely British variant of bother,current since 1871, but made more famous earlier this century by comedianCatherine Tate in her teenage character Lauren’smuch-repeated catchphrase "Am I bovvered?" 這個詞是在1871年的英國出現的一個bother的變種,不過,直到本世紀初,因為英國喜劇女王凱薩琳·塔特的一句口頭禪臺詞「Am I bovvered?」才流行開來。
Starchitect
A famous architect whose designs areconsidered extravagant, outlandish or incompatible with their existingsurroundings. Starchitect的意思就是一個著名設計師的設計讓人覺得和周圍的東西格格不入,鶴立雞群。比如……
以及新收錄了一些縮寫:
TL; DR
Used as a dismissive response to a lengthyonline post, or to introduce a summary of a lengthy post 也就是我們平常經常說的:太長不看(傲嬌臉)
ROFL
Rolling on the floor laughing 笑得在地板上打滾,同樣的還有lol(laugh out loud), Lmao(laughing my ass off)
AFK
Away from keyboard 看過生活大爆炸的同學們對這個詞肯定不陌生,意思是我離開一下
怎麼樣?是不是知道了什麼不得了的東西?小夥伴們快快開始用起來吧!
對於留學黨來說,語言可是一段一輩子的修行呢!回復[母語]主頁君教你如何把英語練到接近於母語
單詞量一直是出國黨的軟肋。詞典裡新增了那麼多單詞,平時到底要怎麼記呢?回復[記憶]主頁君為你帶來世界記憶冠軍的速記方法
歡迎免費訂閱
INSIGHT CHINA
出國黨們最給力的夥伴
請按如下的一種方法關注我們:
1)搜索並關注weinsight
2)點擊並關註標題下方的藍色小字
「INSIGHT CHINA",如下圖所示
,