石原裡美真實年齡(日本明星真實姓名曝光)
2023-07-13 02:28:32 3
明星們在出道後改藝名是很正常的一件事,可能之前的名字過於普通,可能不符合自己的形象,最後在經紀公司的要求下,都會改成更適合的藝名。
中國有些明星就是如此,比如成龍大哥的原名是陳港生,劉亦菲的原名是劉茜美子,舒淇的原名是林立慧,汪涵的原名是汪建剛等,也是挺意想不到吧。
日本也有不少明星都改過名字,後來憑藉新的藝名出道,像是大家都愛的石原裡美、綾瀨遙、菅田將暉、天海祐希也都改過名字哦!
綾瀨遙
蓼丸綾
綾瀨遙的本名是「蓼 (liǎo、lù)丸綾」。但是因為她的姓太難記了,為了方便記憶,後來在網上徵集藝名,選擇了「綾瀨遙」這個名字。
把名字中的「綾」作為姓,借用了她在廣島時代好友的名字「はるか」,就順口還好記了!
廣瀨鈴
大石鈴華
廣瀨鈴的原名是大石鈴華,而她姐姐廣瀨愛麗絲的原名是大石麻由子。聽起來都蠻強壯的是吧?
後來她隨了姐姐的藝名廣瀨愛麗絲中的「廣瀨」,保留了她本來的名字裡的「鈴」。改了之後的藝名果然就溫柔可愛多了~
福士蒼汰
福士翔大
福士蒼汰的本名是福士翔大。因為和同一事務所的松田翔太名字太像,便保留姓,把名字改為蒼汰。個人覺得蒼汰確實要更好聽一些~
柴崎幸
山村幸惠
柴崎幸的本名是山村幸惠,比較有昭和時代的感覺,確實和柴崎幸突出的外貌、高冷的氣質不太吻合,所以被要求改名。
據說「柴崎幸」這個藝名取自少女漫畫《GOLDEN DELICIOUS APLLE SHERBET》中的「柴崎紅」。
蒼井優
夏井優
氧氣少女蒼井優,原名叫做夏井優,其實改動不大。改名原因是事務所工作人員覺得夏井優這個名字不夠陽光明朗。
但是如果他們知道蒼老師在中國有多火,可能會考慮換個姓吧...
天海祐希
中野祐裡
女王的藝名是她和父親一起決定的,把本名的「祐」字和希望的「希」字結合在一起,選出了「天海祐希」和「木條祐希」兩個候補藝名。
最後副校長說,天海佑希會比較大氣一點,就選定了現在的藝名。
竹內涼真
竹內崚
竹內涼真的原名是竹內崚,名字其實改動不大,因為日語裡「涼」和「崚」的發音都是「りょう」,所以就是在原本的名字後面加了一個「真」而已。但是漢字看起來清新了不少,很適合他的形象。
堀北真希
原麻裡奈
堀(kū)北真希的本名是原麻裡奈,注意是「原 麻裡奈」,而不是「原麻 裡奈」。
據說這個名字是事務所社長給取的,社長個人很喜歡的。改名時也曾把原珍希作為備選名字,但是因為跟日語中的「腹巻き」(卷腹)同音,所以放棄了。
菅田將暉
菅生大將
菅田將暉的原名是菅生大將,聽起來像是很威武的將軍名字,有點霸氣,確實不太適合新生代演員。而且中文讀起來總是會想起來「大醬」...
之後的藝名保留了原名中「菅」和「將」兩個字,但是日語發音流暢了很多。
石原裡美
石神國子
日本網友根據十元的畢業照找到了她的原名,叫做石神國子,類似於我們的「建國」之類的名字。
完全不符合我們石原小可愛的氣質啊!這種無敵美貌的女孩子怎麼能叫「國子」,有點不忍直視哈哈哈。
而最後定的藝名中,姓的由來是「原石」這個詞,意思是「未加工過的寶石」。而名字本來要使用「聡美」兩個漢字,但因為筆畫太多,最終選用「さとみ」。
本文來源於公眾號「今川日語(jinchuan-riyu)」
,