請以你的名字呼喚我原版預告(由請以你的名字呼喚我裡甜茶大錘看國人給外國明星取的外號)
2023-07-06 21:45:45 3
文/趙趙84
《請以你的名字呼喚我》從上映至今快一年時間,還在被熱捧和討論。前天第90界奧斯卡提名名單一出爐,它更是被放在了最佳提名影片片單的顯眼位置。且不說它最終能不能捧得小金人,憑它目前已經吊炸天的口碑,它已經是眾多影迷心中的無冤之王。
由於這部電影,裡面兩位主演蒂莫西·柴勒梅徳和艾米·漢莫,也在全球範圍內收穫了大量的「迷弟」和「迷妹」。這部電影,讓它們火爆,順便也把他們的外號「甜茶」和「大錘」,發揚光大了。
擱不住好奇,我搜了一下,他們為什麼被叫做「甜茶」和「大錘」,看了介紹,妙趣橫生,甚至還令人捧腹。我一激動又搜索了國人給很多國外明星取的外號的來歷,如「呆萌」「大表姐」「卷福」等等,都看的我心花怒放。
好東西當然不能獨佔,我就把這些外國明星的有趣外號貼出來,一是彌補一下電影知識點,二是供大家樂呵樂呵!
艾米·漢莫的「大錘」或者「錘子哥」來歷:
甜茶
因為他叫Timothée Chalamet,「Timothée」第一個發音tée,還有「Chalamet」前三個字母拼音就是茶。其他暱稱還有Timmy、Tim、Teemo,大錘在公開場合也這樣叫過他,還有人叫他「莎樂美」。還有蒂莫西給人的形象非常溫暖舒適還有淡淡的香甜,所以喜歡他的人就把「甜茶」叫開了。
看了這兩個名字的來歷,大家是不是大概就知道了這些外國明星的外號的成因和來龍去脈了。其實也是簡單的很,就是音譯或意譯了。
像馬特·達蒙為什麼叫「呆萌」是不是你一下子就理解了呢。
馬特達蒙為什麼叫「呆萌」:
呆萌
「達蒙」與「呆萌」發音又是有點像,這樣子看來國人取的的這些名字有點無聊哈。不過誰讓你們外國人取個名字那麼長,翻譯過來老長一串字,誰有閒心繞那個嘴啊!到中國了必須起兩個字的,所以就「呆」你沒商量了。
不過叫「呆萌」估計還有一層意思,他扮演的很多部電影裡,都是被拯救的對象,感覺運氣有點背,這是個好笑的梗,加上他的長相,是不是很像個被照顧者?有那麼點萌萌達的感覺。所以說,是「氣質」,是他本身的「氣質」決定了他的外號的流傳。
湯姆·希德勒斯頓為什麼叫「抖森」:
抖森
Tom Hiddleston,英文的姓讀快點音譯過來就是「抖森」,如果不怕咬到舌頭的話可以試著讀一下,這個稱號他本人也知道了。《復仇者聯盟》真正的贏家是反派洛基,「抖森」從此紅遍全球!
抖森還有個特點,因為身材好,腿長,也總好在影片中露一把,所以他是全球很多男人女人的夢中情人,估計很多人看到他都忍不住抖一下的吧。
詹姆斯勞倫斯為什麼被叫做「大表姐」:
大表姐
這個比較有意思,因為「勞倫斯」是我們老早就知道的外國名表的牌子。詹姆斯勞倫斯名字裡因為有「勞倫斯」當然就被成為「表姐」了。至於為什麼「大」表姐,估計一是叫著親切,二是她扮演的角色,給人感覺比較大姐大的感覺。
看到詹姆斯勞倫斯這個稱號的來臨,我笑噴了,感覺以後去英美就再也不怕了,在那裡有那麼多的勞倫斯,五湖四海皆親人啊,到處都是「表哥」和「表姐」,世界真是充滿愛了。
不過據說她對中國不太友好,還有點偏見偏激,這也導致很多人不喜歡她。看來「表姐」畢竟是「表」啊。
斯嘉麗·詹森為什麼叫「寡姐」:
寡姐
為她演的黑寡婦(《復仇者聯盟》系列),很多人估計若沒看過電影,是猜不到的。
她天使的臉蛋魔鬼的身材,叫這個外號有點屈啊。
詹姆斯·麥卡沃斯為什麼叫「一美」:
一美
英國曾票選比朱莉和皮特更美的明星,在男星方面詹姆斯·麥卡沃伊第一,第二是丹尼爾·雷德克裡夫,第三是本尼迪克特·康伯巴奇。然後被國內媒體給報導成詹姆斯·麥卡沃伊是歐洲最美的男星,有些誇大其詞,產生莫名的喜感,「一美」就由此而來,所以全稱應該叫「歐洲一美」。
麥可·法斯賓德為什麼叫「法鯊」:
法鯊
這個最簡單,法斯賓德笑容的猙獰程度可以媲美鯊魚,嘴角開裂的大笑看著好不過癮。作為歐美圈裡為數不多的直男,他沒被掰彎是因為某個器官異於常人的大吧。(跑題了)
本尼迪克特·康伯巴奇為什麼叫「缺爺」:
缺爺
因為他的姓Cumberbatch最後一個發音「ch」有點類似中文的「缺」…而本人有時候確實二的有點缺心眼。當然,缺爺的美需要用心靈去感受~
馬丁·弗瑞曼為什麼叫「潮爺」:
潮爺
別看人小腿短,他衣服超多,在各種場合上的穿著搭配非常潮,說起話來也潮得很,正是這種高調的「潮」深深滴吸引我們去追逐,故江湖尊稱「潮爺」。不過還有的更喜歡叫他「花生」,當年看《真愛至上》的時候就覺得無論發色還是長相,真的好像一顆大花生啊,和斯科爾斯的生薑頭有一拼!
詹姆斯·弗蘭科為什麼叫「付蘭蘭」:
付蘭蘭
詹姆斯•弗蘭科陰柔的風格和做派讓人認為他是「宇宙第一深櫃」,故美其名曰:「付(腐)蘭蘭」。既像中國名字,又符合其蘭花指男人的本性。
萊昂納多·迪卡普裡奧為什麼叫「小李」:
小李
這個主要源於他名字的香港翻譯叫做李奧納多,而「李」是中國的姓氏,故暱稱其小李子,現在普遍直稱小李。
.奧蘭多·布魯姆為什麼叫「開花」:
開花
因為他的姓是Bloom,在英文中有「開花」的意思,加上本人長得清秀,很符合這個稱號。
很多外國明星有外號,這也不是他們的專利,我們中國的明星不是也有很多外號嗎?「二姐」「村帥」「範爺」「皮褲汪」「國際章」等等,好記順口,又幽默。反過來說,這些外號也正是反映了這些明星某方面的特質,也可以看出群眾對他們的調侃或喜愛。
再想一下,不但明星有外號,我們自己和我們周圍的人是不是都有這樣那樣的外號呢?
當年我們在學校時,某個同學因為名字裡有個「國」,我們就叫他「蟈蟈」,名字裡因為有個剛,我們就叫他「茅缸」,因為名字裡有個「峰」,我們就被叫他「瘋子」;甚至因為人家姓「範」,我們就叫人家「飯桶」好多年,很多最後甚至都成為人生的代號了。
還有一個好的外號,也似有助於人緣的,甚至還會增加運氣,所以我也打算給自己起個外號了,就叫「趙二小」,這個外號咋樣哈?歡迎吐槽。
眾外國明星的外號就先到這裡了,如果你還有更有意思的,歡迎在評論裡後續。
,