新四季網

支持多語用戶界面的系統及其方法

2023-09-17 15:24:35


專利名稱::支持多語用戶界面的系統及其方法
技術領域:
:本發明涉及數據處理技術,具體涉及一種支持多語用戶界面的系統及其方法。背景4支術隨著電子產品全球化的分布,為了實現各種電子產品的界面本地化,對電子產品提出了一個新的要求,即需要電子產品具有提供多語種用戶界面的功能,使得全球用戶可以根據需要選擇作為用戶界面的語種。目前,大多數具有多語種支持的系統都採用PC上廣泛使用的多語種解決方案。該方案需要將多語資源信息建立在一個多語種資源表單中,該表單為一個二維數組,存儲與語種相關欄位對應的字符,採用語種標識(ID)區分不同語種,採用欄位ID區分不同語意的欄位。在用戶選擇語種後,系統調用用戶選擇語種對應的ID所指示的各欄位,替換當前用戶界面中各欄位,並刷新當前用戶界面,從而實現了多語種選擇的動態切換。該方案具有以下缺點由於多語種資源表單是一個二維數組,每一項必須是定長的,既使很多欄位都很短,但是在申請資源時必須按照最長的欄位申請,因而浪費了內存資源。對於以嵌入式系統作為運行環境的手持電子產品來說,其內存資源更為寶貴,內存資源的浪費會直接影響到系統的性能。在開發過程中,每個欄位在相應的語言環境中對應一個欄位ID,如果需要對此某些欄位進行處理,比如比較此欄位或者修改此欄位,都需要提供額外的接口先將此欄位對應的欄位ID轉換為相應的欄位,然後才能進行進一步操作,增加了開發的複雜程度。同時,上述轉化過程建立在開發人員必須了解欄位ID的含義,即了解欄位ID與欄位之間的對應關係的基礎上,才能進行上述轉化。申請日為2004年5月10日,申請號為200410038979.8的中國專利申請公開了一種支持多語種的用戶界面實現方法及其裝置,該申請設置並保存需要在用戶界面中顯示的各種語言資源信息數據,根據需要提供的用戶界面建立相應的用戶界面組件,再由用戶界面組件根據需要調用相應的語言資源信息數據,並通過用戶界面顯示,從而提供了多語種用戶界面。該方案具有以下缺點語言資源信息數據可能是資料庫形式或文件形式,但無論採用哪種形式,都會佔用額外的存儲空間,因此,仍然浪費了內存資源。該方案採用關鍵字對應欄位的方式建立各語種的語言資源信息數據,相同語意的欄位對應相同關鍵字。在切換語種時,需要根據關鍵字進行檢索匹配,讀取匹配的欄位,這個檢索過程會降低整個系統的運行速度。在開發過程中,由於採用關鍵字表示欄位,同樣存在現有採用ID方式時增加開發難度的問題。另外,該方案依賴於具有某種多語種資源支持的具體語言一一JAVA。對於不支持JAVA語言的電子設備很難實現該方案。可見,目前的支持多語用戶界面的系統和方法佔用較大的內存資源,切換語種時速度較慢,開發難度較大。
發明內容有鑑於此,本發明的第一個主要目的在於提供一種支持多語用戶界面的系統,能夠提高切換語種時的速度,降低開發難度。本發明的第二個主要目的在於提供一種支持多語用戶界面的方法,能夠提高切換語種時的速度,降低開發難度。為達到上述第一個主要目的,本發明提供了一種支持多語用戶界面的系統,該系統包括更新處理子系統和切換控制子系統;指針,確定所述原始語種欄位對應的各語種的目標語種欄位及其加載地址,並將全局字符串指針、各語種的目標語種欄位及其加載地址發送給所述切換控制子系統;切換控制子系統,用於接收用戶確定的目標語種,根據該目標語種對應的目標語種欄位及其加載地址為接收的全局字符串指針賦值,刷新用戶界面。其中,所述更新處理子系統包括查找替換單元、翻譯單元和資源轉換單元;所述查找替換單元,用於將用戶界面中的原始語種欄位替換為全局字符串指針,將被替換的原始語種欄位發送給所述翻譯單元;將所述全局字符串指針發送給所述切換控制子系統;所述翻譯單元,用於按照用戶界面支持的語種,根據接收的所述原始語種欄位,翻譯出各語種的目標語種欄位,將所述各語種的目標語種欄位發送給所述資源轉換單元;所述資源轉換單元,用於分別確定接收的所述各語種的目標語種欄位的加載地址,將各語種的目標語種欄位及其加載地址發送給切換控制子系統。其中,所述切換控制子系統包括存儲單元、用戶設置單元、切換單元和刷新單元;段及其加載地址;按照所述加載地址保存各語種的目標語種欄位;向所述切換單元返回目標語種對應的目標語種欄位的加載地址;所述用戶設置單元,用於接收用戶確定的目標語種,再發送給所述切換單元;所述切換單元,根據接收的目標語種,從所述存儲單元中獲取該目標語種對應的目標語種欄位的加載地址,為接收自查找替換單元的全局字符串指針賦值,然後向所述刷新單元發送刷新命令;所述刷新單元,用於根據接收自所述切換單元的刷新命令,刷新用戶界面。其中,所述查找替換單元包括替換模塊和原始語種欄位表生成模塊;所述替換模塊,用於將用戶界面中的原始語種欄位替換為全局字符串指語種欄位表生成模塊;將全局字符串指針按替換順序發送給所述切換控制子系統;所述原始語種欄位表生成模塊,用於將按所述替換順序接收的原始語種欄位,按同樣順序寫入原始語種欄位表,將所述原始語種欄位表發送給所述翁3譯單元。所述翻譯單元,用於根據接收的所述原始語種欄位表中的原始語種欄位,翻譯出各語種的目標語種欄位後,按照原始語種欄位表存儲順序,將翻譯後的各語種的目標語種欄位寫入目標語種欄位表,發送給所述資源轉換單元。所述資源轉換單元包括轉換模塊和定址配置信息存儲模塊;所述定址配置信息存儲模塊,存儲有預先設置的加載起始地址;所述轉換模塊,用於接收所述翻譯單元發送的各語種的目標語種欄位,從定址配置信息存儲模塊中獲取預先設置的加載起始地址,根據該加載起始地址和各語種的目標語種欄位的長度,計算所述各語種的目標語種欄位的加載地址,將各語種的目標語種欄位及其加載地址發送給切換控制子系統。所述更新處理子系統進一步包括原始語種欄位表存儲單元、資源比較單元和差異生成單元;其中,所述原始語種欄位表存儲單元,用於將所述原始語種欄位表生成模塊發送的原始語種欄位表存儲為舊的原始語種欄位表;將接收自所述資源比較單元的新原始語種欄位保存;所述資源比較單元,用於從所述原始語種欄位表存儲單元中獲取舊原始語種欄位表;比較更新後用戶界面中的原始語種欄位與舊原始語種欄位表中的原始語種欄位的差異,根據差異比較結果,生成新原始語種欄位表;將所述新原始語種欄位表保存在所述原始語種欄位表存儲單元中,同時發送給所述翻譯單元;將所述差異比較結杲發送給差異生成單元;所述差異生成單元,用於根據接收的所述差異比較結果,生成差異表輸出;所述翻譯單元進一步用於根據接收的所述新原始語種欄位表中的原始語種欄位,翻譯生成新目標語種欄位表。為了實現對系統支持語種的更新,所述更新處理子系統進一步包括目標語種欄位表存儲單元,用於將接收自所述翻譯單元的目標語種欄位表存儲為舊目標語種欄位表;所述翻譯單元進一步用於,將生成的所迷目標語種欄位表保存在所述目標語種欄位表存儲單元;在更新目標語種或目標語種欄位時,從所述目標語種欄位表存儲單元獲取舊目標語種欄位表,進行更新處理後,將生成的新目標語種欄位保存在所述目標語種欄位表存儲單元,同時發送給所述資源轉換單元。為了實現上述第二個主要目的,本發明提供了一種支持多語用戶界面的方法,該方法包括以下步驟將用戶界面中的原始語種欄位替換為全局字符串指針;確定所述原始語種欄位對應的各語種的目標語種欄位及其加載地址;用戶確定目標語種,根據該目標語種的目標語種欄位及其加載地址為所述全局字符串指針賦值,再刷新用戶界面。所述確定各語種的目標語種欄位為按照用戶界面支持的目標語種,根據被替換的原始語種欄位翻譯出各語種的目標語種欄位。所述為全局字符串指針賦值之前,進一步包括將各語種的目標語種欄位載入其加載地址;所述為全局字符串指針賦值為根據用戶確定的目標語種,將該目標語種的目標語種欄位的加載地址賦值給所述全局字符串指針。所述將原始語種欄位替換為全局字符串指針包括將各個原始語種欄位分別替換為全局字符串指針,將被替換的各原始語種欄位過濾掉重複欄位後,按替換順序寫入原始語種欄位表;所述翻譯出各語種的目標語種欄位為根據所述原始語種欄位表中的原始語種欄位翻譯出各語種的目標語種欄位,按照原始語種欄位表的存儲順該方法進一步包括預先設置加栽起始地址;所述確定各語種的目標語種欄位的加載地址為根據預先設置的加載起始地址和各語種的目標多語欄位的長度,計算所述各語種的目標多語欄位的加載地址。所述生成原始語種欄位表之後,進一步包括將所述原始語種欄位表保存為舊原始語種欄位表;該方法進一步包括比較更新後用戶界面中的原始語種欄位與舊原始語種欄位表中的原始語種欄位的差異,根據差異比較結果生成新原始語種欄位表,並保存;根據差異比較結果生成差異表,並輸出;根據所述新原始語種欄位表,經翻譯後,生成各語種的新目標語種欄位,寫入新目標語種欄位表,確定新目標語種欄位中各語種的新目標語種欄位的加載地址;根據用戶確定的目標語種,根據該目標語種的新目標語種欄位及其加載地址為所述全局字符串指針賦值。為了實現對系統支持語種的更新,所述生成目標語種欄位表之後,進一步包括將所述目標語種欄位表保存為舊目標語種欄位表;該方法進一步包括在更新目標語種或目標語種欄位時,更新所述保存的舊目標語種欄位表,生成新目標語種欄位表;確定新目標語種欄位中各語種的新目標語種欄位的加載地址;根據用戶確定的目標語種,根據該目標語種的新目標語種欄位及其加載地址為所述全局字符串指針賦值。與現有技術相比,本發明所提供的本發明支持多語用戶界面的系統和方法,將用戶界面中的原始語種欄位替換為一個唯一的全局字符串指針,確定被替換的原始語種欄位對應的各語種的目標語種欄位及其加栽地址。在切換時,直接將目標語種欄位的加載地址賦值給全局字符串指針,全局字符串指針到相應的地址獲取目標語種欄位,無需檢索過程,提高了支持多語用戶界面系統的運行速度。生成目標語種欄位時,開發人員只需對原始語種欄位進行翻譯,不需要了解工程文件中全局字符串指針對應的語意。需要更新語種時,開發人員也可以直接更新舊目標語種欄位表的內容,然後重新確定新的目標語種的加載地址,切換後,系統就可以使用更新後的目標語種欄位了,從而降低了開發難度。如果目標語種欄位表採用Excel表的形式,則更新過程更為直觀和筒單。本發明的目標語種欄位的長度為不定長,並根據各語種的目標語種欄位的長度確定加載地址,相較於預先按照最長的欄位申請內存資源的方法,本發明不會佔用額外的存儲空間,大大節省了內存資源。在更新了工程文件後,本發明還可以利用舊工程文件對應的舊原始語種欄位表與新工程文件中的原始語種欄位比較,將新工程文件中的新增的原始語種欄位追加在就舊原始語種欄位表的最後,形成新原始語種欄位表,再根據新原始語種欄位表進行翻譯、資源轉換等後續操作,從而實現了支持多語用戶界面系統的更新。進一步的,還可以將比較結果生成差異表,供開發人員使用。圖l為本發明實施例支持多語用戶界面的系統組成結構示意圖;圖2本發明實施例支持多語用戶界面的方法流程圖;圖3為本發明另一實施例支持多語用戶界面的系統組成結構示意圖;圖4為本發明另一實施例支持多語用戶界面的方法流程圖;圖5為本發明第一較佳實施例支持多語用戶界面的系統組成結構示意圖;圖6為本發明第一較佳實施例支持多語用戶界面的方法流程圖;圖7為圖6中步驟604將原始語種欄位替換為全局字符串指針的方法流程圖;圖8為圖6中步驟606生成目標多語資源文件的方法流程圖;圖9為本發明目標多語資源文件的存儲格式示意圖;圖10為本發明第二較佳實施例支持多語用戶界面的系統組成結構示意圖;圖11為本發明第二較佳實施例更新目標多語資源文件的方法流程圖。具體實施方式為使本發明的目的、技術方案和優點更加清楚明白,下面結合實施例和附圖,對本發明進一步詳細說明。本發明關鍵在於將用戶界面中的原始語種欄位替換為全局字符串指針,確定被替換的原始語種欄位對應的各語種的目標語種欄位及其加載地址;用戶確定目標語種,根據該目標語種的目標語種欄位及其加載地址為全局字符串指針賦值,再刷新用戶界面。圖1為本發明實施例支持多語用戶界面的系統組成結構示意圖。如圖1所示,該系統包括更新處理子系統和切換控制子系統。其中,更新處理子系統,用於將用戶界面中的原始語種欄位替換為全局字符串指針,確定被替換的原始語種欄位對應的各語種的目標語種欄位及其加載地址,並將全局字符串指針、各語種的目標語種欄位及其加載地址發送給切換控制子系統。切換控制子系統,接收更新處理子系統發送的全局字符串指針、各語種的目標語種欄位及其加載地址;當接收到用戶確定的目標語種時,根據該目標語種對應的目標語種欄位及其加載地址為全局字符串指針賦值,刷新用戶界面。圖2為本發明實施例支持多語用戶界面的方法流程圖。該方法包括以下步驟步驟201:將用戶界面中的原始語種欄位替換為全局字符串指針。其中,用戶界面中的原始語種欄位是指用戶界面的工程文件中的原始語種欄位。原始語種是開發人員在設計開發用戶界面的工程文件時所使用的語種,例如,中文。用戶界面中與語種相關的欄位被設置為一種固定語種的欄位,即原始語種欄位。步驟202:確定被替換的原始語種欄位對應的各語種的目標語種欄位及其加栽地址。其中,目標語種是用戶界面所支持的語種。目標語種欄位,是根據用戶界面中的原始語種欄位確定的各目標語種的欄位。例如,用戶界面中的原始語種欄位為"打開",當用戶界面支持的語種為中文和英文時,將"打開"翻譯為英文的"Open",得到各語種的目標語種欄位包括中文的"打開"和英文的"Open"。各語種的目標語種欄位的加載地址是用戶界面的工程文件運行時,各語種的目標語種欄位所保存的地址。步驟203:用戶確定目標語種,根據該目標語種的目標語種欄位及其加載地址為全局字符串指針賦值,再刷新用戶界面。經刷新,全局字符串指針可以從其指向的加載地址中直接獲取對應的目標語種欄位。圖3為本發明另一實施例支持多語用戶界面的系統組成結構示意圖。如圖3所示,與圖1示出的支持多語用戶界面的系統組成結構相同,該系統包括多語更新處理子系統和多語切換控制子系統。其中,多語更新處理子系統具體包括查找替換單元301、翻譯單元302和資源轉換單元303。查找替換單元301,用於將用戶界面中的原始語種欄位替換為全局字符串指針,將被替換的原始語種欄位發送給翻譯單元302;將全局字符串指針發送給切換控制子系統。翻譯單元302,用於按照用戶界面支持的語種,根據接收自查找替換單元301的原始語種欄位,翻譯出各語種的目標語種欄位,將翻譯出的各語種的目標語種欄位發送給資源轉換單元303。資源轉換單元303,用於接收翻譯單元302發送的各語種的目標語種欄位,分別確定各語種的目標語種欄位的加載地址,將各語種的目標語種欄位及其加載地址發送給切換控制子系統。切換控制子系統具體包括存儲單元311、用戶設置單元313、切換單元312和刷新單元314。其中,存儲單元311,用於接收資源轉換單元303發送的各語種的目標語種欄位及其加載地址;按照接收的加載地址保存各語種的目標語種欄位;向切換單元312返回用戶確定目標語種對應的目標語種欄位的加載地址。用戶設置單元313是用戶接口,用於接收用戶確定的目標語種,再發送給切換單元312。切換單元312,用於根據用戶設置單元313發來的用戶確定的目標語種,從存儲單元311獲取該目標語種對應的目標語種欄位的加載地址,為接收自查找替換單元301的全局字符串指針賦值,然後向刷新單元314發送刷新命令。刷新單元314,用於根據接收自切換單元312的刷新命令,刷新用戶界面。圖4為本發明另一實施例支持多語用戶界面的方法流程圖。如圖4所示,該方法包括以下步驟步驟401:將用戶界面中的原始語種欄位替換為全局字符串指針。本步驟中,查找替換單元301將用戶界面中的原始語種欄位替換為全局字符串指針,將被替換的原始語種欄位發送給翻譯單元302;將全局字符串指針發送給切換控制子系統的切換單元312。步驟402:按照用戶界面支持的目標語種,根據原始語種欄位翻譯出各語種的目標語種欄位。本步驟中,翻譯單元302按照多語用戶界面支持的目標語種,根據接收自查找替換單元301的原始語種欄位翻譯出各語種的目標語種欄位,將翻譯出的各語種的目標語種欄位發送給資源轉換單元303。這裡,翻譯是指人工翻譯。步驟403:確定各語種的目標語種欄位的加載地址。將各語種的目標語種欄位載入其加載地址。在確定加載地址之前,先獲取預先設置的定址配置信息。該定址配置信息中包括起始地址,用於確定各語種的目標語種欄位的存儲區域。起始地址就是該存儲區域的起始地址。確定目標語種欄位的加栽地址為根據預先設置的起始地址和各語種的目標語種欄位的長度,計算出各語種的目標語種欄位的加載地址,將各語種的目標語種欄位載入其加載地址。由於目標語種欄位的長度為不定長,因此針對每個目標語種欄位的不同長度計算加載地址,而不指定目標語種欄位的長度為定長,使得目標語種欄位不佔用額外的空間,能夠節省佔用的內存資源。本步驟中,資源轉換單元303接收各語種的目標語種欄位,確定各語種的目標語種欄位的加載地址,將各語種的目標語種欄位及其加載地址發送給切換控制子系統的存儲單元311。存儲單元311按照接收的加載地址保存各語種的目標語種欄位。步驟404:根據用戶確定的目標語種,將該目標語種的目標語種欄位的加載地址賦值給全局字符串指針,並刷新用戶界面。本步驟中,用戶設置單元313將用戶確定的目標語種發送給切換單元312,切換單元312根據接收的目標語種,從存儲單元311獲取該目標語種的目標語種欄位的加載地址,為接收自查找替換單元301的全局字符串指針賦值,然後向刷新單元314發送刷新命令,由刷新單元刷新用戶界面。在實際應用中,用戶界面中會有多個不同語意的原始語種欄位,因此必須保證代表相同語意的全局字符串指針、原始語種欄位、各語種的目標語種欄位及其加載地址之間的對應關係。為了增加切換語種的速度,使得本發明在為全局字符串指針賦值時,不需要通過檢索查找全局字符串指針的對應關係。本發明實施例在將原始語種欄位替換為全局字符串指針時,按替換順序記錄下被替換的原始語種欄位,並順序編號,還要過濾掉重複的原始語種欄位;經翻譯後生成了目標語種欄位,該目標語種欄位的加載地址也是按替換順序記錄。因此,在為全局字符串指針賦值時,直接將按替換順序記錄的目標語種欄位的加載地址賦值給同樣順序的全局字符串指針,經刷新後,全局字符串指針指向加載地址,並採用加載地址上存儲的目標語種欄位替換切換前的語種欄位,完成切換,並且無需檢索過程,從而提高了整個支持多語用戶界面系統的運行速度。下面舉較佳實施例對本發明支持多語用戶界面的系統和方法進行更為細緻和具體的說明。第一較佳實施例為了按順序記錄原始語種欄位,本發明將被替換的原始語種欄位按替換順序記錄在原始語種欄位表中,經翻譯,將翻譯出的目標語種欄位加入原始語種欄位表,生成目標語種欄位表,然後根據目標語種欄位表進行後續操作。目標語種欄位表中,不同語種、相同語意的目標語種欄位對應記錄;不同語意的目標語種欄位仍然按照替換順序排列。其中,原始語種欄位表和目標語種欄位表可以是Excel表、TXT文件等,Excel表是微軟公司提供的表格處理軟體,以表格形式記錄信息,因此可以比較簡單將不同語種、相同語意目標語種欄位排列為同一行/列,有利於欄位比較或修改時的操作。本實施例中,全局字符串指針採用數組指針,數據指針的下標表示替換順序。原始語種欄位表和目標語種欄位表採用Excel表,為了區分,將原始語種欄位表稱為初始翻譯Excel表,將目標語種欄位表稱為翻譯後Excel表。另外,本實施例將各語種的目標語種欄位及其加載地址記錄在目標多語言資源文件中,該目標多語言資源文件還可以包括一些配置信息。圖5為本發明第一較佳實施例支持多語用戶界面的系統組成結構示意圖。如圖5所示,該系統包括更新處理子系統和切換控制子系統。切換控制子系統包括查找替換單元510、翻i,單元520和資源轉換單元530。切換控制子系統的組成結構和功能與圖3示出的切換控制子系統相同。其中,查找替換單元510具體包括替換模塊512和原始語種欄位表生成模塊513。其中,替換模塊512,用於將用戶界面中的原始語種欄位替換為全局字符串指針,將過濾掉重複欄位的、被替換的原始語種欄位按替換順序發送給原始語種欄位表生成模塊513;將全局字符串指針按替換順序發送給切換控制子系統的切換單元312。在實際替換時,實際替換的對象為用戶界面的工程文件,一個工程文件中可能包括多個文件,例如後綴為.h的文件,後綴為.res的文件,這兩個文件中都可能包括要替換的原始語種欄位,因此需要對這兩個文件逐一處理,在處理時,兩文件中相同的原始語種欄位採用同樣的全局字符串指針替換,保證生成的初始翻譯Excel表中沒有重複的欄位,使得經翻譯後,生成翻譯後Excel表中的目標語種欄位沒有重複,進一步使得系統存儲的欄位減少,節省系統內存空間。因此在替換完成後時,替換模塊應該將過濾掉重複欄位的原始語種欄位發送給原始語種欄位表生成模塊513。為了過濾掉重複欄位,查找替換單元510進一步包括與替換模塊512相連的替換表511。該替換表511用於記錄過濾掉重複欄位的原始語種欄位及其編碼。這個替換表511是動態生成的,在替換開始之前將替換表511清空;或者在替換完畢後,將替換表清空。或者也可以在替換開始前建立該替換表511,在替換完成時刪除該替換表511。替換模塊512在進行所述替換時,將替換表511清空,設置一個替換計數器,並將其計數值清零,然後逐一處理原始語種欄位;處理原始語種欄位A時,先查找替換表511,判斷替換表511中是否存在原始語種欄位A;如果替換表511中不存在原始語種欄位A,則採用以替換計數器的值作為下標的數組指針替換並注釋掉原始語種欄位A,並將原始語種欄位A追加在替換表511的最後,編號為替換計數器的值,將替換計數器的值加一;否則,從替換表中獲取原始語種欄位A的編號,採用以獲取的編號作為下標的數組指針替換並注釋掉原始語種欄位A,然後處理下一個原始語種欄位。在所有原始語種欄位處理完畢後,將替換表511中的原始語種欄位按編號順序發送給原始語種欄位表生成模塊513。則原始語種欄位表生成模塊513將接收到按替換順序排列的過濾掉重複欄位的原始語種欄位。原始語種欄位表生成模塊513,接收替換模塊512發送的原始語種欄位,按同樣順序寫入初始翻譯Excel表,將初始翻譯Excel表發送給翻譯單元520。生成初始翻譯Excel表時,將按替換順序排列的原始語種欄位導入初始翻譯Excel表中的一列。相應的,翻譯單元520接收的是初始翻譯Excel表,根據該Excel表中的原始語種欄位翻譯出各語種的目標語種欄位後,按照初始翻譯Excel存儲數據的順序,將翻譯後的各語種的目標語種欄位寫入初始翻譯Excel表,形成翻譯後Excel表,發送給資源轉換單元303。在存儲時,將不同語種、相同語意的目標語種欄位存儲為Excel表的一行,將相同語種、不同語意的目標語種欄位存儲為Excel表的一列,該列的存儲順序為前述替換順序。資源轉換單元530包括定址配置信息存儲模塊532和轉換模塊531。其中,定址配置信息存儲模塊532,用於存儲目標多語資源文件的定址配置信息。定址配置信息包括加載起始地址,該加載起始地址用於確定各語種的目標語種欄位的存儲區域。轉換模塊531,用於接收翻譯單元302發送的各語種的目標語種欄位,這裡是翻譯後Excel表;從定址配置信息存儲模塊532中獲取預先設置的定址配置信息,根據獲取的定址配置信息中的加載起始地址、各語種的目標語種欄位的長度,計算出各語種的目標語種欄位的加載地址。然後,將各語種的目標語種欄位及其加載地址發送給存儲單元311。本實施例根據定址配置信息、目標語種欄位及其加載地址生成預定格式的目標多語資源文件發送給存儲單元311。圖6為本發明第一較佳實施例支持多語用戶界面的方法流程圖。該方法採用圖5示出的本發明第一較佳實施例支持多語用戶界面的系統,該方法包括以下步驟步驟601:查找替換單元510在工程路徑下遍歷目錄,找到符合替換條件文件。本步驟中,符合替換條件的文件包括頭文件和界面資源文件。頭文件的後綴為.h,界面資源文件的後綴為.res。則在遍歷目錄時,查找後綴為.h或.res的文件。步驟602:判斷是否查找到符合替換條件的文件。如果是則執行步驟603;否則結束本流程。步驟603:從查找到的符合替換條件的文件中搜索出採用宏定義的原始語種欄位。通常,在後綴為.h或.res的文件中都採用宏定義將程序中的字符串及其賦值聯繫起來。步驟604:用全局字符串數組指針替換宏定義中的原始語種欄位,並採用替換順序作為全局字符串指針數組的下標,將原始語種欄位過濾掉重複欄位後,按照查找替換順序導出到Excel表中的一列,生成初始翻譯Excel文件,發送給翻譯單元520。如果在步驟602中查找到多個符合條件的文件,則重複執行步驟603和604,將這多個符合條件的文件中的原始語種欄位全部替換為全局字符串數本實施例中,假設工程文件的頭文件為npd.gui.h,為了區別替換前後的不同,假設替換後的頭文件命名為npd_gui—new.h,經步驟604的替換前後該頭文件的部分內容的對比結果參見表1。tableseeoriginaldocumentpage23步驟605:翻譯單元520將初始翻譯Excel文件中的原始語種欄位翻譯為各語種的目標語種欄位,生成翻譯後Excel表,發送給資源轉換單元530。表2為翻譯後Excel表的一個示例。如表2所示,其中編號為0的一列為初始翻譯Excel文件的一列內容。與表1中示出的npd_gui_new.h文件部分內容相比,初始翻譯Excel文件將重複的欄位"打開"過濾,記錄為一個欄位,其所在位置按照該欄位第一次出現的順序記錄。tableseeoriginaldocumentpage24表2其中,初始翻譯Excel表和翻譯後Excel表採用Unicode編碼。步驟606:資源轉換單元530根據翻譯後Excel表存儲的各語種的目標語種欄位的長度,以及其存儲的定址配置信息,計算出目標語種欄位的加載地址,再根據定址配置信息、目標語種欄位及其加載地址生成目標多語資源文件,發送給存儲單元311。其中,目標多語資源文件的編碼採用支持多語用戶界面系統所在產品設備的內碼。定址配置信息中包括預先設置的目標多語資源文件的文件起始地址,根據該文件起始地址,獲得各語種的目標語種欄位的存儲區域的加載起始地址,再根據該加載起始地址計算目標語種欄位的加載地址。當然也可以直接將加載起始地址直接設置在定址配置信息中。例如,加載起始地址地址為A,將A作為目標語種欄位"打開"的載入地址,計算"關閉,,的載入地址為B,"刪除,,的載入地址為C。其中,B是根據A加上"關閉,,欄位的長度獲得的,C是根據B加上"刪除"欄位的長度獲得的,以此類推。"Open"的載入地址為Al,"Close"的載入地址為Bl,"Delete"的載入地址為Cl。其中,Al是根據中文欄位最後一個欄位的地址加上"Open"欄位的長度獲得的,Bl是根據Al加上"Close"欄位的長度獲得的,以此類推。在這種情況下,中文和英文欄位的具體內容是在地址空間中連續加載的,而且根據各欄位的不同,佔用的地址空間也不同。英文第一個欄位可以緊接著中文最後一個欄位存儲,也可以根據定址配置信息中對英文欄位存儲位置的指定,計算英文第一個欄位的加載地址。但是在將目標語種欄位的加載地址寫入目標多語資源文件時,必須以語種為單位存儲。每個語種對應的目標多語欄位的載入地址按照前述替換順序排列。這是為了在為全局字符串數組指針賦值時,保證其對應關係不變。步驟607:存儲單元520根據目標多語資源文件存儲的加載地址存儲目標語種欄位。步驟608:用戶通過用戶設置單元313選擇目標語種發送給切換單元312,切換單元312從存儲單元311存儲的目標多語資源文件中獲取該目標語種的目標多語欄位的加載地址,按順序賦值給全局字符串數組指針。本步驟中,假i殳用戶選擇中文,則切換單元312獲取該目標語種對應的加載地址,依次將Al、B1和C1按順序賦值給UI_STRJNG、UI—STRING[l]和UI一ST畫G[2]。步驟609:刷新用戶界面。本流程結束。本步驟執行後,用戶可以獲得英文的用戶界面。當用戶需要切換用戶界面時,只需要執行步驟608和609,即可獲得完成用戶界面的切換。在切換過程中,假設用戶選擇目標語種為中文,則切換單元312將目標多語資源文件中的加載地址A、B和C按順序賦值給UI—STRING[O]、UI—STRING[1]和UI—STRING[2],刷新用戶界面後,用戶就獲得了中文的用戶界面。可見,本發明多語支持用戶界面在切換語種時,只需將目標多語資源文件中存儲的加載地址按照其存儲的順序,依次賦值給全局字符串數組指針即可。不用進行檢索,速度快。下面對圖6中的步驟604的替換過程,和步驟606中目標多語資源文件的生成過程進行詳細介紹。圖7為圖6中步驟604將原始語種欄位替換為全局字符串數組指針的方法流程圖。步驟6041:設置替換計數器計數為零。本步驟中,如果在步驟602中查找到多個符合條件的文件,則在逐一處理文件時,只在處理第一個符合條件的文件時執行步驟6041,在替換模塊512中設置替換計數器,並為替換計數器設置初始值為零,因為本發明採用替換計數器記錄替換順序,對一個工程中的所有符合條件的文件替換完畢後、1々J丄虹3'主々才^j斧rf凌t備v貪令。步驟6042:判斷替換表511中是否存在要替換的原始語種欄位。如果是,則執行步驟6048和6045,否則,執行步驟6043。步驟6043:用以替換計數器的值作為下標的全局字符串數組指針替換宏定義中的當前原始語種欄位,並注釋掉當前原始語種欄位。本實施例的替換表511包括編號項和原始語種欄位項。編號項記錄了原始語種欄位的替換順序。表3為替換表的一個實例。tableseeoriginaldocumentpage26表3步驟6044:替換計數器加一。將當前原始語種欄位追加到替換表511的最後,編號為替換計數器的計數值。步驟6045:判斷是否處理完當前文件的所有原始語種欄位。如果是,則執行步驟605;否則,執行步驟6047,然後返回步驟6042。步驟6046:將替換表511記錄的各原始語種欄位,按編號順序導出到Excel表中的一列,生成初始翻譯Excel文件,發送給翻譯單元520。此時,替換表511中即為過濾掉重複欄位的原始語種欄位。步驟6047:處理下一個原始語種欄位。步驟6048:從替換表511中獲取當前原始語種欄位的編號,採用以獲取的編號作為下標的全局字符串數組指針替換宏定義中的當前原始語種欄位,並注釋掉當前原始語種欄位。然後執行步驟6045。本步驟中,4g/沒當前處理的宏定義為表1中的"#defineSTR—0PEN2打開,,,則當前原始語種欄位為"打開",表3示出的替換表中有"打開"欄位,則採用"打開,,欄位的編號作為全局字符串數組指針的下標,將"打開"替換為UI—STRING[O],並注釋掉"打開",生成新的宏定義行,即"#defineSTR_OPEN2UI—STRING[O];/*打開*/"。下面對步驟606生成目標多語資源文件的具體過程進行介紹。生成目標多語資源文件的單元為資源轉換單元530。首先對目標多語資源文件的格式和內容進行介紹。表4為本實施例中目標多語資源文件的組成和內容定義。如表4所示,該目標多語資源文件包括文件頭、欄位索引區和欄位內容數據區。其中,文件頭存儲一些配置信息,欄位索引區存儲各語種的目標語種欄位的加載地址,欄位內容數據區按照存儲規則存儲各語種的目標語種欄位的具體內容。tableseeoriginaldocumentpage27表4圖8為圖6中步驟606生成目標多語資源文件的方法流程圖。如圖8所示該方法包括以下步驟步驟6061:轉換模塊531從定址配置信息存儲模塊532中獲取目標多語資源文件的定址配置信息。其中,定址配置信息包括以下內容1.翻譯後的excel表的^各徑和文件名支持相對路徑和絕對路徑;2.目標多語資源文件的輸出路徑和文件名同樣支持指定的相對路徑和絕^)^各徑;3.目標環境的全局字符串指針長度(單位bytes);4.系統規劃允許最多詞條數同一詞條對應語意相同的各語種的目標語種欄位。5.目標多語資源文件的文件起始地址在系統中為目標多語資源文件分配的內存塊的起始地址;6.目標多語資源文件所佔內存塊長度在系統中為目標多語資源文件分配的內存塊的大小;7.產品字串相關的產品信息,例如產品型號。步驟6062:根據翻譯後Excel表中目標多語欄位的列數獲取當前多語系統支持語種數。例如,採用表2示出的翻譯後Excel表,得到目標多語欄位的列數為3。步驟6063:根據獲取的定址配置信息和語種數生成目標多語資源文件的文件頭。表5為文件頭的格式和內容定義。文件頭存儲目標多語資源文件的定址配置信息、生成信息等。tableseeoriginaldocumentpage28tableseeoriginaldocumentpage29表5步驟6064:將從翻譯後Excel表獲取的各語種的目標語種欄位,根據欄位存儲規則,存入目標多語資源文件的欄位內容數據區。其中,目標語種欄位在目標多語資源文件中的存儲規則是各語種的目標語種欄位存儲在目標多語資源文件中欄位內容數據區的存儲順序。欄位內容數據區中相同的各目標語種欄位,其存儲順序不同,計算出的加載地址也不同。本實施例中,欄位內容數據區存儲各語種的目標語種欄位。其存儲規則為以詞條為單位分類存儲,每個詞條都對應各語種的目標語種欄位。表6為欄位內容數據區的格式和內容定義。第一個詞條內容:tableseeoriginaldocumentpage29(第一語種欄位、第二語種欄位........第N語種欄位)(保留填充區不足詞條數地址用0x00填充)表6步驟6065:根據定址配置信息中的文件起始地址、翻譯後Excel表中各目標語種欄位的長度和目標語種欄位在目標多語資源文件中的存儲規則,獲得各語種的索引表,形成目標多語資源文件的欄位索引區。在計算時,先根據文件起始地址計算目標語種欄位的加載起始地址,即欄位內容數據區的起始地址。欄位索引區的總長度一般是固定的,可以採用全局字符串指針長度乘以系統規劃詞條數再乘以語種個數計算得到。然後將文件起始地址加文件頭長度加欄位索引取長度,得到目標語種欄位的加載起始地址。然後再根據該加載起始地址、目標語種欄位的長度和目標語種欄位的存儲規則計算各語種的目標語種欄位的加載地址,得到各語種的索引表。欄位索引區存儲各語種的目標語種欄位的加載地址。表7為欄位索引區的格式和內容定義。如表7所示,本實施例以語種為單位分類存儲加載地址,具體為欄位索引區存儲各語種的索引表,每個索引表按確定順序存儲該語種各欄位的加載地址。其中,上述確定順序為替換時的替換順序。第一語種欄位索引表:(第一欄位地址、第二欄位地址.......、第M欄位地址,不足詞條l丈用0x00填充)例如,"打開"的地址A、"關閉"地址B、"刪除"的地址C......第二語種欄位索引f(第一欄位地址、第二欄位地址........第M欄位地址,不足詞條數用0x00填充)例如,"Open"的地址A1、"Close"地址B1、"Delete"的地址CI......第N語種欄位索引表(第一欄位地址、第二欄位地址........第M欄位地址,不足詞條數用0x00填充)表7步驟6066:按順序將文件頭、索引區和數據區的數據信息輸出至文件,生成目標多語資源文件,發送給存儲單元311。至此,完成了目標多語資源文件的生成。存儲單元311在接收到目標多語言資源文件後,根據文件頭中的文件起始地址將目標多語資源文件存入相應的存儲區域,則目標多語欄位文件中的目標語種欄位就按照載入地址存入了相應的地址。圖9為本發明目標多語資源文件的存儲格式示意圖,如圖9所示,本實施例中,目標多語資源文件的起始地址為0X0000,文件頭為128位元組,則欄位索引區的起始地址為0X0000+128;索引區中中文、英文、日文的索引表起始地址分別為0X0000+128、0X0000+aaa、0X0000+bbb。數據區中各語種的目標語種欄位按照欄位索引區存儲的加載地址存儲。其中,每個語種索引表的長度可以是一定的,例如索引表的定長為系統規劃的最多詞條數乘以全局字符串指針長度。則,aaa=128+索引表的定長;bbb=aaa+索引表的定長。每個語種索引表的長度也可以是不定長的,根據當前系統詞條的多少變化。在切換語種時,首先,進行指針初始化,將先全局字符串指針指向目標多語言資源文件的文件起始地址,如0X0000;然後,根據目標語種找到對應索引表,將全局字符串數組指針指向該索引表的起始地址。例如目標語種為中文,則中文索引表起始地址為0X0000+128,將全局字符串數組指針指向0X0000+128,則數組指針被賦值。在索引表為定長的情況下,切換單元312可以根據目標語種和文件起始地址計算出目標語種的索引表起始地址。在索引表不為定長情況下,目標多語資源文件的文件頭可以保存語種與索引表起始地址的對應關係,切換單元312根據文件頭獲取目標語種的索引表起始地址。採用本實施例的支持多語用戶界面的系統還能夠方便的實現更新支持的語種,包括增加、刪除、修改支持的語種,以及增加、刪除、修改用戶界面中原始語種欄位。在增加、刪除、修改語種時,可以按照圖6所述的方法重新生成新的目標多語資源文件,並存儲在存儲單元311中,則切換單元312就可以使用增加、刪除、修改語種後的用戶界面了。為了減化更新過程,本發明還提供了另一種更新方式。如圖5所示,本發明可以在更新處理子系統中增加了與翻譯單元520相連的目標語種欄位表存儲單元540。該目標語種欄位表存儲單元540,將接收翻i奪單元520生成的翻i爭後Excel表,並存儲為舊翻譯後Excel表。翻譯單元520進一步用於,在生成翻i奪後Excel表後,發送給目標語種欄位表存儲單元540。當需要增加、刪除、修改語種時,翻譯單元520從目標語種欄位表存儲單元540獲取上次生成的舊翻譯後Excel表,對該Excel表內容進行相應修改。例如,增加一種語種時,在Excel表中增加一列;刪除一種語種時,刪除該語種對應一列;^^改語種的某些字^:翻^^時,對這些欄位進行修改;然後將處理完畢的新翻譯後Excel表再次存儲到目標語種欄位表存儲單元540,同時發送給資源轉換單元530。資源轉換單元530根據新翻譯後Excel表和其存儲的定址配置信息生成新目標多語資源文件,存儲到存儲單元311,則切換單元312就可以使用增加、刪除、修改語種後的用戶界面了。這種方式十分簡單、方便,減小了開發難度和重複程度,而且在對翻譯後Excel表的內容進行修改時,開發人員不需知道工程文件中全局字符串指針所代表欄位的語意,只要將翻譯後Excel表中需要修改的目標語種欄位進行修改即可。本實施例中在生成目標多語資源文件時,需要先獲取定址配置信息,根據定址配置信息中的文件起始地址,確定在目標環境中目標多語資源文件的存儲區域,以及各語種的目標語種欄位的加載地址。但是有些目標環境不方便預先確定目標多語資源文件的文件起始地址,則需要採用動態申請空間的方式,先申請目標多語資源文件大小的空間,然後將其加載到申請的內容空間中。其具體處理方法為在生成目標多語資源文件時,採用定址配置信息的文件起始地址確定各語種的目標語種欄位的加載地址。在存儲模塊311存儲目標多語資源文件時,動態申請保存目標多語資源文件的實際文件起始地址,將目標多語資源文件保存在實際文件起始地址開始存儲區域中,計算實際文件起始地址和預先設置的文件起始地址的差值。例如,目標多語資源文件的預先設置的文件起始地址為0x0000,動態申請的文件起始地址為0x0000+1000,差值為1000。這個差值也是各語種的目標語種欄位實際存儲區域的實際加載起始地址與已確定的加載起始地址的差值;也是各語種的目標語種欄位的實際加載地址與已確定的加載地址的差值。在為全局字符串指針賦值時,要考慮上述差值,將已確定的目標語種欄位的加載地址加上該差值後,作為目標語種欄位的實際加載地址,向全局字符串指針賦值。例如,採用定址時,如果中文索引表的起始地址為0X0000+128;則在動態申請起始地址情況下,差值為IOOO時,中文索引表的起始;也址為0X0000+128+1000。第二較佳實施例與第一較佳實施例相比,本實施例在圖2示出的更新處理子系統中增加了資源比較功能,用於比較舊用戶界面的工程文件和更新後用戶界面的工程文件中原始語種欄位的差異。圖10為本發明第二較佳實施例支持多語用戶界面的系統組成結構示意圖。該系統包括更新處理子系統和切換控制子系統。其中,切換控制子系統的組成結構與圖5示出的切換控制子系統的組成結構相同。更新處理子系統包括查找替換單元1001、翻譯單元1002、資源轉換單元1003、原始語種欄位表存儲單元1005、資源比4交單元1006和差異生成單元1007。其中,翻譯單元1002、資源轉換單元1003與第一較佳實施例中的同名單元功能相同。查找替換單元1001的組成結構與第一較佳實施例中查找替換單元510的組成結構相同,不同之處在於,該查找替換單元1001進一步用於在向翻譯單元1002發送原始語種欄位表時,同時發送給原始語種欄位表存儲單元1005。原始語種欄位表存儲單元1005,用於將接收自查找替換單元1001的原始語種欄位表存儲為舊原始語種欄位表,將接收自資源比較單元1006的新原始語種欄位表存儲為新原始語種欄位表。該新原始語種欄位表在更新後用戶界面工程文件再次被更新後,就成為第二次更新後用戶界面的舊原始語種欄位表。資源比較單元1005從原始語種欄位表存儲單元1005中獲取舊原始語種欄位表;比較更新後用戶界面的原始語種欄位與舊原始語種欄位表中的原始語種欄位的差異,將更新後用戶界面中與舊原始語種欄位表內容重複的原始語種欄位替換為舊全局字符串指針;將新增的新原始語種欄位替換為新全局字符串指針,並將該新原始語種欄位追加在舊原始語種欄位表的最後,生成新原始語種欄位表,再發送給原始語種欄位表存儲單元1005和翻譯單元1002。該資源比較單元1006,還將差異比較結果發送給差異生成單元1007。差異生成單元1007,用於將接收自資源比較單元1006的差異比較結果,生成差異表輸出;如果不需要輸出差異表,則該更新處理子系統可以不包括該差異生成單元1007。本實施例中,資源比較單元1006生成的新原始語種欄位表將新增的原始語種欄位追加到舊原始語種欄位表最後,同時無需刪除已有欄位,從而能夠防止全局字符串指針指向地址的錯位。如圖10所示,該更新處理子系統還可以進一步包括與資源比較單元1006相連的資源比較配置單元1008。資源比較配置單元1008用於存儲資源比較配置信息。資源比較單元1006在進行比較差異之前,從資源比較配置單元1008獲取資源比較配置信息。表8為資源比較配置信息的內容。資源比較單元1006根據獲取的資源比較配置信息,確定要處理的更新後用戶界面的工程文件所在路徑,和/或要獲取的舊原始語種欄位表的存儲路徑,和/或要保存的新原始語種欄位表的存儲路徑,和/或要輸出的差異表的存儲路徑。tableseeoriginaldocumentpage35表8圖11為本發明第二較佳實施例更新目標多語資源文件的方法流程圖。該方法採用圖10示出的更新處理子系統執行更新操作,原始語種欄位表和目標語種欄位表為Excel表。該方法包括以下步驟步驟1101:資源比較單元1006根據指定路徑獲取符合替換條件的工程文件。本步驟中,指定路徑可以由開發人員指定。如果該資源比較單元包括資源比較配置單元1008,則也可以從資源比較配置單元1008中獲取Dir作為指定路徑。通常,開發人員一般是對原用戶界面的工程文件進行更新,而不是對替換後的用戶界面的工程文件進行更新。因此,本步驟獲取的更新後用戶界面的工程文件中不包含全局字符串指針。步驟1102:資源比較單元1006從原始語種字^殳表存儲單元1005中獲取該工程文件的舊初始翻譯Excel表。其中,原始語種欄位表存儲單元1005存儲有查找替換單元1001根據更新前用戶界面的工程文件生成的舊初始翻譯Excel表。步驟1103:資源比較單元1006處理工程文件中的當前原始語種欄位,判斷舊初始翻譯Excel表中是否存在要替換的當前原始語種欄位,如果是,則執行步驟1104;否則,執行步驟llll。步驟1104:採用舊全局字符串指針替換當前原始語種欄位,並注釋掉當前原始語種欄位。本實施例中,初始翻譯Excel表包括編號項和原始語種欄位項。本步驟中,從舊初始翻譯Excel表中獲取當前原始語種欄位的編號,將該原始語種欄位替換為以該編號作為下標的數組指針。步驟1105:是否處理完工程文件的所有原始語種欄位。如杲是,則執行步驟1106,否則執行步驟1107。步驟1106:處理工程文件中下一個原始語種欄位;返回步驟1103。步驟1107:資源比較單元1006將舊初始翻譯Excel表中未比較過的原始語種欄位,作為差異欄位輸出給差異生成單元1007。判斷舊初始翻譯Excel表中是否有未比較過的原始語種欄位方法可以為在步驟1104進行替換後,將舊初始翻譯Excel表中比較過的原始語種欄位標記為已處理。則本步驟將未標記的原始語種欄位輸出給差異生成單元1007。這部分差異是工程文件相較於舊工程文件刪除的原始語種欄位。步驟1108:差異生成單元1007根據接收的差異欄位輸出差異表;資源比較單元1006將新初始翻譯Excel表存儲在原始語種欄位表存儲單元1005中,並輸出給翻譯單元1002。步驟1109:翻譯單元302根據支持語種,將新初始翻譯Excel表中的原始語種欄位翻譯為各語種的目標語種欄位,生成新翻譯後Excel表,發送給資源轉換單元1003。步驟1110:資源轉換單元1003根據新翻譯後Excel表以及定址配置信息生成新目標多語資源文件,發送給存儲單元311。至此,本流程結束。步驟1111:採用新全局字符串指針替換工程文件中當前原始語種欄位,注釋掉當前原始語種欄位。本步驟中,將該原始語種欄位替換為以新編號作為下標的數組指針。新編號是當前初始翻譯Excel表中最大編號加一得到的。步驟1112:將被注釋掉的原始語種欄位追加到舊初始翻譯Excel表的最後,形成新初始翻譯Excel表。並將被注釋掉的原始語種欄位作為差異欄位輸出給差異生成單元。這部分差異是工程文件相較於舊工程文件添加的原始語種欄位。然後執行步驟1105。本步驟中,將被注釋掉的原始語種欄位及其新編號追加到舊初始翻譯Excel表的最後。以上就是更新目標多語資源文件的方法流程。切換控制單元運行更新後用戶界面的工程文件後,就可以根據更新後的目標多語資源文件切換語種,獲得所需語種的用戶界面了。本實施例中更新後用戶界面的工程文件不包括全局字符串指針。在實際應用中,更新後用戶界面的工程文件還可能是已經經過一次替換,並保留全局字符串指針的工程文件,該工程文件與語種相關的欄位中,一部分為被替換後的全局字符串指針,另一部分為新增的原始語種欄位。則,資源比較單元1006隻需在獲取舊初始翻i爭Excel表後,將工程文件中新增的原始語種欄位替換為新全局字符串指針,並將被替換的原始語種欄位追加到舊初始翻譯Excel表的最後,生成新初始翻譯Excel表,經保存後發送給翻譯單元1002。經過翻i奪單元1002和資源轉換單元1003的處理,就生成了更新後的新目標語種資源文件。本發明還可以將資源比較的功能合併在查找替換單元1001中,在查找替換單元1001中增加存儲舊初始翻譯Excel表的模塊,在查找替換單元1001中的替換模塊增加比較差異的功能。綜上所述,本發明支持多語用戶界面的系統和方法能夠提高了支持多語用戶界面系統的運行速度,語種切換速度;節省內存資源;降低開發難度。另外,本發明的技術方案還不限制開發語言,採用C、JAVA、彙編進行開發均可以達到所需效果。綜上所述,以上僅為本發明的較佳實施例而已,並非用於限定本發明的保護範圍。凡在本發明的精神和原則之內,所作的任何修改、等同替換、改進等,均應包含在本發明的保護範圍之內。權利要求1.一種支持多語用戶界面的系統,其特徵在於,該系統包括更新處理子系統和切換控制子系統;更新處理子系統,用於將用戶界面中的原始語種欄位替換為全局字符串指針,確定所述原始語種欄位對應的各語種的目標語種欄位及其加載地址,並將全局字符串指針、各語種的目標語種欄位及其加載地址發送給所述切換控制子系統;切換控制子系統,用於接收用戶確定的目標語種,根據該目標語種對應的目標語種欄位及其加載地址為接收的全局字符串指針賦值,刷新用戶界面。2、如權利要求l所述的系統,其特徵在於,所述更新處理子系統包括查找替換單元、翻譯單元和資源轉換單元;所述查找替換單元,用於將用戶界面中的原始語種欄位替換為全局字符串指針,將被替換的原始語種欄位發送給所述翻譯單元;將所述全局字符串指針發送給所述切換控制子系統;所述翻譯單元,用於按照用戶界面支持的語種,根據接收的所述原始語種欄位,翻譯出各語種的目標語種欄位,將所述各語種的目標語種欄位發送給所述資源轉換單元;所述資源轉換單元,用於分別確定接收的所述各語種的目標語種欄位的加載地址,將各語種的目標語種欄位及其加載地址發送給切換控制子系統。3、如權利要求2所述的系統,其特徵在於,所述切換控制子系統包括存儲單元、用戶設置單元、切換單元和刷新單元;及其加載地址;按照所述加載地址保存各語種的目標語種欄位;向所述切換單元返回目標語種對應的目標語種字^:的加載地址;所述用戶設置單元,用於接收用戶確定的目標語種,再發送給所述切換單元;所述切換單元,根據接收的目標語種,從所述存儲單元中獲取該目標語種對應的目標語種欄位的加載地址,為接收自查找替換單元的全局字符串指針賦值,然後向所述刷新單元發送刷新命令;所述刷新單元,用於根據接收自所述切換單元的刷新命令,刷新用戶界面。4、如權利要求2所述的系統,其特徵在於,所述查找替換單元包括替換模塊和原始語種欄位表生成模塊;所述替換模塊,用於將用戶界面中的原始語種欄位替換為全局字符串指針,將過濾掉重複欄位的所述被替換的原始語種欄位按替換順序發送給原始語種欄位表生成模塊;將全局字符串指針按替換順序發送給所述切換控制子系統;所述原始語種欄位表生成模塊,用於將按所述替換順序接收的原始語種欄位,按同樣順序寫入原始語種欄位表,將所述原始語種欄位表發送給所述翻譯單元;所述翻譯單元,用於根據接收的所述原始語種欄位表中的原始語種欄位,翻譯出各語種的目標語種欄位後,按照原始語種欄位表存儲順序,將翻譯後的各語種的目標語種欄位寫入目標語種欄位表,發送給所述資源轉換單元。5、如權利要求4所述的系統,其特徵在於,所述查找替換單元進一步包括與所迷替換模塊相連的、用於記錄過濾掉重複欄位的原始語種欄位及其編號的替換表;所述替換模塊進一步包括替換計數器;所述全局字符串指針為數組指針;所述替換^t塊在進行所迷替換時,將替換表清空,^L置一替換計數器,並將其計數值設置為初始值,再逐一處理原始語種欄位;處理當前原始語種欄位時,判斷替換表中是否存在當前原始語種欄位;若不存在,則採用以替換計數器的值作為下標的數組指針,替換並注釋掉所述當前原始語種欄位,並將所述當前原始語種欄位追加在替換表的最後,編號為替換計數器的值,將替換計數器的值加一;否則,從替換表中獲取當前原始語種欄位的編號,採用以所述編號作為下標的數組指針替換並注釋掉當前原始語種欄位;然後處理下一個原始語種欄位;所有原始語種字^a處理完畢,將替換表中的原始語種欄位按編號順序發送給所述原始語種欄位表生成模塊。6、如權利要求2所述的系統,其特徵在於,所述資源轉換單元包括轉換模塊和定址配置信息存儲模塊;所述定址配置信息存儲模塊,存儲有預先設置的加載起始地址;所述轉換模塊,用於接收所述翻譯單元發送的各語種的目標語種欄位,從定址配置信息存儲模塊中獲取預先設置的加栽起始地址,根據該加載起始地址和各語種的目標語種欄位的長度,計算所述各語種的目標語種欄位的加栽地址,將各語種的目標語種欄位及其加載地址發送給切換控制子系統。7、如權利要求4所述的系統,其特徵在於,所述更新處理子系統進一步包括原始語種欄位表存儲單元、資源比較單元和差異生成單元;所述原始語種欄位表存儲單元,用於將所述原始語種欄位表生成模塊發送的原始語種欄位表存儲為舊的原始語種欄位表;將接收自所述資源比較單元的新原始語種欄位保存;所述資源比較單元,用於從所述原始語種欄位表存儲單元中獲取舊原始語種欄位表;比較更新後用戶界面中的原始語種欄位與舊原始語種欄位表中的原始語種欄位的差異,根據差異比較結果,生成新原始語種欄位表;將所述新原始語種欄位表保存在所述原始語種欄位表存儲單元中,同時發送給所述翻譯單元;將所述差異比較結果發送給差異生成單元;所述差異生成單元,用於根據接收的所述差異比較結果,生成差異表輸出;所述翻譯單元進一步用於根據接收的所述新原始語種欄位表中的原始語種欄位,翻譯生成新目標語種欄位表。8、如權利要求7所述的系統,其特徵在於,所述更新處理子系統進一步包括資源比較配置單元,用於存儲資源比較配置信息,該資源比較配置信息包括更新後用戶界面的工程文件所在路徑、舊原始語種欄位表的存儲路徑、新原始語種欄位表的存儲路徑和差異表的存儲路徑;所述資源比較單元進一步用於,從所述資源比較配置單元獲取所述資源比較配置信息,確定要處理的更新後用戶界面的工程文件所在路徑,和/或要獲取的舊原始語種欄位表的存儲路徑,和/或要保存的新原始語種欄位表的存儲路徑,和/或要輸出的差異表的存儲路徑。9、如權利要求4所述的系統,其特徵在於,所述更新處理子系統進一步包括目標語種欄位表存儲單元,用於將接收自所述翻譯單元的目標語種欄位表存儲為舊目標語種欄位表;所述翻譯單元進一步用於,將生成的所述目標語種字^a表保存在所述目標語種欄位表存儲單元;在更新目標語種或目標語種欄位時,從所述目標語種欄位表存儲單元獲取舊目標語種欄位表,進行更新處理後,將生成的新目標語種欄位保存在所述目標語種欄位表存儲單元,同時發送給所述資源轉換單元。10、一種支持多語用戶界面的方法,其特徵在於,該方法包括以下步驟將用戶界面中的原始語種欄位替換為全局字符串指針;確定所述原始語種欄位對應的各語種的目標語種欄位及其加載地址;用戶確定目標語種,根據該目標語種的目標語種欄位及其加載地址為所述全局字符串指針賦值,再刷新用戶界面。11、如權利要求IO所述的方法,其特徵在於,所述確定各語種的目標語種欄位為按照用戶界面支持的目標語種,根據被替換的原始語種欄位翻譯出各語種的目標語種欄位。12、如權利要求11所述的方法,其特徵在於,所述為全局字符串指針賦值之前,進一步包括將各語種的目標語種欄位載入其加載地址;所述為全局字符串指針賦值為根據用戶確定的目標語種,將該目標語種的目標語種欄位的加載地址賦值給所述全局字符串指針。13、如權利要求14所述的方法,其特徵在於,所述將原始語種欄位替換為全局字符串指針包括將各個原始語種欄位分別替換為全局字符串指針,將被替換的各原始語種欄位過濾掉重複欄位後,按替換順序寫入原始語種欄位表;所述翻譯出各語種的目標語種欄位為根據所述原始語種欄位表中的原始語種欄位翻譯出各語種的目標語種欄位,按照原始語種欄位表的存儲順序,將翻譯後的各語種的目標語種欄位寫入目標語種欄位表。14、如權利要求13所述的方法,其特徵在於,該方法進一步包括預先設置用於記錄過濾掉重複欄位的被替換的原始語種欄位及其編號的替換表;所述全局字符串指針為數組指針;所述將原始語種欄位替換為全局字符串指針,經重複欄位過濾寫入原始語種欄位表的步驟包括設置一替換計數器,將其計數值設置為初始值;再逐一處理用戶界面中的原始語種欄位;處理當前原始語種欄位時,判斷替換表中是否存在當前原始語種欄位;若不存在,則採用以替換計數器的值作為下標的數組指針,替換並注釋掉所述當前原始語種欄位,並將當前原始語種欄位追加在替換表的最後,編號為替換計數器的值;將替換計數器的值加一;否則,從替換表中獲取當前原始語種欄位的編號,採用以所述編號作為下標的數組指針替換所述當前原始語種欄位,然後處理下一個原始語種欄位;所有原始語種欄位處理完畢,將替換表中的原始語種欄位按編號順序寫入原始語種欄位表。15、如權利要求IO所述的方法,其特徵在於,該方法進一步包括預先設置加載起始地址;所述確定各語種的目標語種欄位的加載地址為根據預先設置的加載起始地址和各語種的目標多語欄位的長度,計算所述各語種的目標多語欄位的加載地址。16、如權利要求15所述的方法,其特徵在於,所述為全局字符串指針賦值之前,進一步包括計算各語種的目標語種欄位的實際存儲區域的加載起始地址與已確定的存儲區域的加載起始地址的差值;所述根據該目標語種的目標語種欄位及其加載地址為所述全局字符串指針賦值包括將該目標語種的目標語種欄位的加載地址分別加上所述差值,形成該目標語種的目標語種欄位的實際加載地址;根據該目標語種的目標語種欄位及其實際加載地址為所述全局字符串指針賦值。17、如權利要求13所述的方法,其特徵在於,所述生成原始語種欄位表之後,進一步包括將所述原始語種欄位表保存為舊原始語種欄位表;該方法進一步包括比較更新後用戶界面中的原始語種欄位與舊原始語種欄位表中的原始語種欄位的差異,根據差異比較結果生成新原始語種欄位表,並保存;根據差異比較結果生成差異表,並輸出;根據所述新原始語種欄位表,經翻譯後,生成各語種的新目標語種欄位,寫入新目標語種欄位表,確定新目標語種欄位中各語種的新目標語種欄位的加載地址;根據用戶確定的目標語種,根據該目標語種的新目標語種欄位及其加載地址為所述全局字符串指針賦值。18、如權利要求17所述的方法,其特徵在於,所述根據差異比較結果生成新原始語種欄位表包括將所述更新後用戶界面中與所述舊原始語種欄位表中內容重複的原始語種欄位替換為舊的全局字符串指針,將新增的原始語種欄位替換為新的全局字符串指針,並將所述新增的原始語種欄位按替換順序追加在所述舊原始語種欄位表的最後。19、如權利要求17所述的方法,其特徵在於,所述比較差異之前,進一步包括獲取預先設置的資源比較配置信息,該資源比較配置信息包括更新後用戶界面的工程文件所在路徑、舊原始語種欄位表的存儲路徑、新原始語種欄位表的存儲路徑和差異表的存儲路徑;根據所述資源比較配置信息確定要處理的更新後用戶界面的工程文件所在路徑,和/或要獲取的舊原始語種欄位表的存儲路徑,和/或要保存的新原始語種欄位表的存儲路徑,和/或要輸出的差異表的存儲路徑。20、如權利要求13所述的方法,其特徵在於,所述生成目標語種欄位表之後,進一步包括將所述目標語種欄位表保存為舊目標語種欄位表;該方法進一步包括在更新目標語種或目標語種欄位時,更新所述保存的舊目標語種欄位表,生成新目標語種欄位表;確定新目標語種欄位中各語種的新目標語種欄位的加栽地址;根據用戶確定的目標語種,根據該目標語種的新目標語種欄位及其加載地址為所述全局字符串指針賦值。21、如權利要求IO所述的方法,其特徵在於,所述用戶界面中的原始語種欄位是採用宏定義的字符串。22、如權利要求13所述的方法,其特徵在於,所述原始語種欄位表和目標語種欄位表為表格處理軟體提供的、以表格形式處理信息的Excel表。全文摘要本發明公開了一種支持多語用戶界面的系統,該系統包括更新處理子系統和切換控制子系統;更新處理子系統將用戶界面中的原始語種欄位替換為全局字符串指針,確定所述原始語種欄位對應的各語種的目標語種欄位及其加載地址,並將全局字符串指針、各語種的目標語種欄位及其加載地址發送給所述切換控制子系統;切換控制子系統接收用戶確定的目標語種,根據該目標語種對應的目標語種欄位及其加載地址為接收自所述更新處理子系統的全局字符串指針賦值,刷新用戶界面。本發明能夠提高切換語種時的速度,降低開發難度。本發明還提供了一種支持多語用戶界面的方法,能夠提高切換語種時的速度,降低開發難度。文檔編號G06F17/30GK101276272SQ20071008883公開日2008年10月1日申請日期2007年3月28日優先權日2007年3月28日發明者張後鼎,剛陳,魏治平申請人:凌陽科技股份有限公司;北京北陽電子技術有限公司

同类文章

一種新型多功能組合攝影箱的製作方法

一種新型多功能組合攝影箱的製作方法【專利摘要】本實用新型公開了一種新型多功能組合攝影箱,包括敞開式箱體和前攝影蓋,在箱體頂部設有移動式光源盒,在箱體底部設有LED脫影板,LED脫影板放置在底板上;移動式光源盒包括上蓋,上蓋內設有光源,上蓋部設有磨沙透光片,磨沙透光片將光源封閉在上蓋內;所述LED脫影

壓縮模式圖樣重疊檢測方法與裝置與流程

本發明涉及通信領域,特別涉及一種壓縮模式圖樣重疊檢測方法與裝置。背景技術:在寬帶碼分多址(WCDMA,WidebandCodeDivisionMultipleAccess)系統頻分復用(FDD,FrequencyDivisionDuplex)模式下,為了進行異頻硬切換、FDD到時分復用(TDD,Ti

個性化檯曆的製作方法

專利名稱::個性化檯曆的製作方法技術領域::本實用新型涉及一種檯曆,尤其涉及一種既顯示月曆、又能插入照片的個性化檯曆,屬於生活文化藝術用品領域。背景技術::公知的立式檯曆每頁皆由月曆和畫面兩部分構成,這兩部分都是事先印刷好,固定而不能更換的。畫面或為風景,或為模特、明星。功能單一局限性較大。特別是畫

一種實現縮放的視頻解碼方法

專利名稱:一種實現縮放的視頻解碼方法技術領域:本發明涉及視頻信號處理領域,特別是一種實現縮放的視頻解碼方法。背景技術: Mpeg標準是由運動圖像專家組(Moving Picture Expert Group,MPEG)開發的用於視頻和音頻壓縮的一系列演進的標準。按照Mpeg標準,視頻圖像壓縮編碼後包

基於加熱模壓的纖維增強PBT複合材料成型工藝的製作方法

本發明涉及一種基於加熱模壓的纖維增強pbt複合材料成型工藝。背景技術:熱塑性複合材料與傳統熱固性複合材料相比其具有較好的韌性和抗衝擊性能,此外其還具有可回收利用等優點。熱塑性塑料在液態時流動能力差,使得其與纖維結合浸潤困難。環狀對苯二甲酸丁二醇酯(cbt)是一種環狀預聚物,該材料力學性能差不適合做纖

一種pe滾塑儲槽的製作方法

專利名稱:一種pe滾塑儲槽的製作方法技術領域:一種PE滾塑儲槽一、 技術領域 本實用新型涉及一種PE滾塑儲槽,主要用於化工、染料、醫藥、農藥、冶金、稀土、機械、電子、電力、環保、紡織、釀造、釀造、食品、給水、排水等行業儲存液體使用。二、 背景技術 目前,化工液體耐腐蝕貯運設備,普遍使用傳統的玻璃鋼容

釘的製作方法

專利名稱:釘的製作方法技術領域:本實用新型涉及一種釘,尤其涉及一種可提供方便拔除的鐵(鋼)釘。背景技術:考慮到廢木材回收後再加工利用作業的方便性與安全性,根據環保規定,廢木材的回收是必須將釘於廢木材上的鐵(鋼)釘拔除。如圖1、圖2所示,目前用以釘入木材的鐵(鋼)釘10主要是在一釘體11的一端形成一尖

直流氧噴裝置的製作方法

專利名稱:直流氧噴裝置的製作方法技術領域:本實用新型涉及ー種醫療器械,具體地說是ー種直流氧噴裝置。背景技術:臨床上的放療過程極易造成患者的局部皮膚損傷和炎症,被稱為「放射性皮炎」。目前對於放射性皮炎的主要治療措施是塗抹藥膏,而放射性皮炎患者多伴有局部疼痛,對於止痛,多是通過ロ服或靜脈注射進行止痛治療

新型熱網閥門操作手輪的製作方法

專利名稱:新型熱網閥門操作手輪的製作方法技術領域:新型熱網閥門操作手輪技術領域:本實用新型涉及一種新型熱網閥門操作手輪,屬於機械領域。背景技術::閥門作為流體控制裝置應用廣泛,手輪傳動的閥門使用比例佔90%以上。國家標準中提及手輪所起作用為傳動功能,不作為閥門的運輸、起吊裝置,不承受軸向力。現有閥門

用來自動讀取管狀容器所載識別碼的裝置的製作方法

專利名稱:用來自動讀取管狀容器所載識別碼的裝置的製作方法背景技術:1-本發明所屬領域本發明涉及一種用來自動讀取管狀容器所載識別碼的裝置,其中的管狀容器被放在循環於配送鏈上的文檔匣或託架裝置中。本發明特別適用於,然而並非僅僅專用於,對引入自動分析系統的血液樣本試管之類的自動識別。本發明還涉及專為實現讀