怦然心動臺詞大全(怦然心動經典臺詞語錄)
2023-09-16 23:14:09
Some of us get dipped in flat有些人淺薄Some in satin some in gloss有些人金玉其外 敗絮其中But every nice in a while you find someone who’s iridescent有一天你會遇到一個彩虹般絢麗的人And when you do當你遇到這個人後nothing will ever compare會覺得其他人只是浮雲而已
The first day I met Bryce Loski遇到布萊斯·羅斯基的第一天I flipped我怦然心動It was those eyes是那雙眼睛Something in those dazzing eyes那雙明亮逼人的眼睛裡有東西
The next tthing I know, he’s holding my hand可是接下來,他拉著我的手說道And looking right into my eyes盯著我的眼睛My heart stopped我的心跳停止了Was this it就要發生了Would this be my first kiss這會是我的初吻嗎
I went to bed that night thinking of the kiss that might have been那晚我睡覺時,想著那個本來要發生的吻I mean,it was clear he had feeling for me顯然他對我有感覺But he was just too shy to show them但他就是 不好意思表達出來My mother said boys were like that我媽媽說男孩子都那樣
You have to look at the whole landscap你要從整個風景著眼A painting is more than the sum of its parts一幅畫不是各種零件的堆積A cow by itself is just a cow一頭牛自己只是一頭牛A meadow by itself is just grass,flowers一片草地自己也不過是青草 花兒And the sun peeking through the trees is just a beam of light陽光透過樹林 只不過是一道光線But you put them all together你把它們放在一起And it can be magic就會很神奇
And the higher I got the more amazed I was by the view我爬得越高 越是對下面的景色越感到驚奇I began to notice how wonderful the breeze smelled我開始注意到 風的味道有多香Like sunshine and wild grass就像陽光和野草I couldn’t stop breathing it in我不停地聞呀聞Filling my lungs with the sweetest smell I』d ever known肺裡裝滿我從未嘗過的芬芳
I could sit there for hours just looking out at the world我會一坐幾小時 放眼看著世界Some days the sunsets would be purple and pink有些日子 日落是紫色 粉紅色And some days they were a blazing orange有些日子又是耀眼的橙色Setting fire to the clouds on the horizon點燃了地平線上的雲彩
Sometimes a litter discomfort in the beginning有時開頭吃點苦Can save a whole lot of pain down the road省卻日後很多麻煩
I』d never been embarrassed by where we lived before我從未對我們住的地方感到尷尬I also never really thought about money也沒有真正地在意過錢I know we weren’t rich我知道我們不富裕But I didn’t feel we were missing anything但從未感覺到匱乏
We didn’t say much to each other on the drive to Devonhurst去德文赫斯特的路上我們沒怎麼說話But I didn’t care但是我不在意I just liked being with my dad我就是喜歡和爸爸在一起Somehow the slience seemed to connect us似乎沉默比語言更能把握我們In a way that words never could聯繫在一起
I didn’t care what they thought我才不管他們怎麼想I like just Baker我喜歡上了朱莉·貝可
I wanted to look good for Juil我想讓朱莉覺得我精神But I didn’t want her to think that I wanted to look good for her但我不想讓她覺得這是為了她It was a fine line區別很微妙A very fine line非常微妙
I wanted to look good for Juil我想讓朱莉覺得我精神But I didn’t want her to think that I wanted to look good for her但我不想讓她覺得這是為了她It was a fine line區別很微妙A very fine line非常微妙
I had fipped. Completely我是動心了 徹底地
When she walked out of the doors當她走出門I thought back to the first time I saw her我回想起第一次看到她的時候How could anybody, ever have wanted to run away from Juli Baker怎麼會竟然有人想躲避朱莉『貝克
When she walked out of the doors當她走出門I thought back to the first time I saw her我回想起第一次看到她的時候How could anybody, ever have wanted to run away from Juli Baker怎麼會竟然有人想躲避朱莉『貝克
A tree He’s planting a tree一棵樹 他種了一棵樹I didn’t really need to ask我問都不必問I could tell from the shape of the leaves從樹葉樹幹的形態And the texture of the trunk就能認出來It was a sycamore tree那是一棵楓樹
He looked at me with those eyes他用那雙眼睛看著我Those once again dazzing eyes那雙眼睛再一次明亮逼人
And I knew that Bryce Loski我知道布萊斯『羅斯基Was still walking around with my first kiss還在等著給我我的初吻But he would’t be for long但他不會等很久
,