英語單詞admit(英語同義詞辨析admit)
2023-09-17 00:57:27 2
英語同義詞辨析admit&admit of英語同義詞辨析admit&admit of
admit,admit of
一般說來,admit表示「許入」、「進入」(allow somebody or something to enter)或「承認」(acknowledge)的意義;admit of則表示「容許」(allow of)或「容有」(leave room for)之意。例如:
This ticket admits one person only.
此券只準一人入場。
I admitted him to the lecture.
我準許他入內聽講。
He has admitted the fact.
他已承認此事。
This matter admits of no delay.
此事刻不容緩。
This word admits of several interpretations.
這個詞可作幾種解釋。
Admit的主語既可以是物,也可以是人,而admit of 的主語只可以是沒有生命的事物。例如,我們不能說: I can't admit of your doing it,而只能說:I can't allow you to do it。又如,不可以說:He can admit of no question,而應該說:His veracity admits of no question(他的誠信是勿容置疑的)。
值得注意的是,admittance和admission都是admit 的名詞,它們都有「準入」之意,但使用場合不同。一般說來,admittance用於直譯,即指準許某人進入某一場所;admission則大都用於比喻意,指準許進入的權利、入場費或入會費而言。因此,「入場券」譯作admission ticket,不譯作admittance ticket。「如非公事,不得擅進(非請勿進)」則譯作 No admittance except on business。現將這兩個詞作一比較:
They refused him admittance when he arrived.
他抵達時他們拒絕他入場。
They granted him admission.
他們準許他入會。
此外,admit用作解「承認」時,之後可以接動名詞或從句,但不能接動詞不定式。例如: He admits having seen the book或 He admits that he saw the book。但不可以說:He admits to have seen the book。
在現代英語中,有時我們可以看到 admit to這麼一個短語,其義相當於confess to (承認),例如:
In spit of all the evidence against her,she refused to admit to the crime.
雖然所有證據都對她不利,但是她拒絕承認犯了罪。
有些西方學者認為,admit to 並不是地道的英語,最好避免使用。
與之類似區別的詞語有 allow和allow of。前者的意思是「許可」(permit);後者的意思是「容有…餘地」(leave room for)。它們的用法與 admit和 admit of相同。
,