濟陰之賈人文言文翻譯
2023-09-23 05:11:35
1、譯文
濟陰有個商人,渡河的時候他的船沉沒了,(他)停留在水中的浮草上,在那裡大聲呼救。有個漁人用船去救他,還沒等到到那兒,商人就迫不及待地喊:「我是濟陰的富人,如果你能救我的命,我給你一百兩銀子!」
漁人用船載著他到了岸上,商人卻給了漁人十兩銀子。
漁人說:「剛才你許諾給一百兩,而現在只給十兩,恐怕不行吧!」
商人勃然大怒,氣衝衝地說:「你,一個打漁的,一天能賺多少錢?現在卻突然得到十兩銀子,還不知足嗎?」漁人只好不高興地離開了。
又一天,那個富人乘船從呂梁順流而下,船撞到石頭上,又翻了,而那個漁人就在那裡看著。
有人說:「為什麼不救他啊?」
漁人說:「這就是那個許諾給人酬金而不履行的人!」
漁人站在那裡靜靜地看著富人,於是富人就被水淹沒,死了。
2、原文
濟陰之賈人,渡河而亡其舟,棲於浮苴之上,號焉有漁者以舟往救之,未至,賈人急號曰:「我濟上之巨室也,能救我,予爾百金!」
漁者載而升諸陸,則予十金。
漁者曰:向許百金,而今予十金,無乃不可乎!」
賈人勃然作色曰:若,漁者也,一日之獲幾何?而驟得十金,猶為不足乎?」漁者黯然而退。
他日,賈人浮呂梁而下,舟薄於石又覆,而漁者在焉。
人曰:「盍救諸?」
漁者曰:「是許金不酬者也。」
立而觀之,遂沒。
關鍵詞: 文言文 翻譯