洛陽話出息(洛陽話磕囊兒)
2023-09-22 08:52:57 1
洛陽話出息? 昨天在球場玩耍時聽「候嫂」講一個笑話段子:說上世紀七十年代,洛陽東郊楊灣兒村有幾個「倒雞毛」孩子去東邊村裡「偷蘋果」(大概是半個店村吧)讓人家「逮住」啦,隊長「審問」一個孩子,你叫啥?這娃子也也不怯場答:俺叫楊磕囊兒,你寫吧乖乖,這楊姓好寫,「磕囊兒」?可真的難住幹部啦,不僅隊長不會寫,這個叫「磕囊兒」的男孩兒他自己、他爹、他爺爺都不會寫這個段子讓我忍俊不禁前兩年也有好幾個朋友希望我寫寫這倆字,難為人呀,現在看,洛陽郊區叫這個怪名字的還挺多,我來為大家講解一下關於洛陽話出息?跟著小編一起來看一看吧!

洛陽話出息
昨天在球場玩耍時聽「候嫂」講一個笑話段子:說上世紀七十年代,洛陽東郊楊灣兒村有幾個「倒雞毛」孩子去東邊村裡「偷蘋果」(大概是半個店村吧)讓人家「逮住」啦,隊長「審問」一個孩子,你叫啥?這娃子也也不怯場答:俺叫楊磕囊兒,你寫吧。乖乖,這楊姓好寫,「磕囊兒」?可真的難住幹部啦,不僅隊長不會寫,這個叫「磕囊兒」的男孩兒他自己、他爹、他爺爺都不會寫。這個段子讓我忍俊不禁。前兩年也有好幾個朋友希望我寫寫這倆字,難為人呀,現在看,洛陽郊區叫這個怪名字的還挺多。
磕囊兒:是因為這個孩子唯唯諾諾、還有點窩囊才會起這個名字也叫「外號兒」,年輕人當然不懂啦,明白的得50歲以上年齡吧。「磕」的發音與普通話一致,「囊兒」可不是「囊」必須添加兒化音,不懂的朋友可以請老洛陽人兒念「木訥兒」的「訥兒」就懂啦。
磕kē:(形聲。字從石,從盍(hé),盍亦聲。「盍」意為「器皿中的食物已散去」,轉義為「空皿」。「石」指「石子」。「石」與「盍」聯合起來表示「以石子敲擊空皿」。本義:空皿發出叮噹聲(表示食物已盡)。引申義:物相碰聲) 同本義。
洛陽人在使用「磕」字時很廣泛,有:磕頭、磕臺兒、磕碰、磕住頭啦,還有狠的:咋不磕死你哩。語氣很重,豈不然是母親或奶奶心痛的怒言,言不由衷的心在顫抖。
「磕」字的組詞還有:磕巴,就是結子,結巴,口吃。發聲和說話時不由己地停頓或重複。磕擊:敲打,洛陽有土語段子:看著怪靈,敲著甕聲甕氣,說的也是磕擊,這傢伙人看著精明,實際特笨。
囊náng nāng:指裝有物品的口袋,或指新疆的一種特色烤麵餅,當讀音為nāng時是指豬的腹部肥而鬆軟的肉;或虛弱,懦弱之意用詞"囊膪"。洛陽話的「可囊」是好,「不囊」就是不好、不太美氣。這個字意思很多,當我們讀到:窩窩囊囊時,就明白我要解析的意思啦。
當我們遇到一個人,不會說話,竟辦「孛bo糊」事兒,出門就臉紅(門罶liǔ大dài王)見到女孩子還臉更紅,能吃不能幹,給他來這麼一個外號「磕囊兒」虧嗎?
,