最難學的三種方言(1分鐘輕鬆學會三大難懂方言)
2023-06-23 09:03:25 5
學語言的訣竅,
無非就八個字:
「多聽、多說、多用、堅持。」
上海這座城市
每天都有許許多多的遊客到來
國內的有,國外的甚至更多
既然旅遊
肯定要了解當地的水土人情啦
用兩句生疏的上海話和上海人交流
也會覺得很有趣~
今天教大家幾句上海話
讓你們靠這幾句話
走!遍!上!海!灘!
首先
我們先從最簡單的開始
你好 = 弄(nong)好(hao)
這就是最基本的打招呼的方式
就像英語的hello
韓語的啊你啊塞喲
法語的boom久一樣
不好意思 = 伐好意思
這裡不好意思的用法
就和excuese me差不多
一般打招呼前用
畢竟突然上去開口說話
也不是很禮貌啊
這東西多少錢?= 個么子幾抵?
你買東西時候說這句話
只要你說的標準一點
肯定不敢多收你錢!
便宜點好嗎?= 比擬滴好伐?
討價還價的大殺器
說出這句話之後
保證賣東西的阿姨當場懵逼
50的賣20,20的賣15
絕對便宜!配上此表情更好用!
XXX怎麼走? = XXX盲阿里的走?
上海問路的必備技能
和伐好意思一起用的連招
效果最佳
需要注意的是如果對方用上海話回答你
請告訴他你聽不懂...
這東西真不錯! = 個么子嗲喔!
表示這個吃的或者用的不錯
但是千萬別對著人說
要是有什麼意外
小編概不負責
謝謝你 = 夏夏弄
就和陳奕迅那首歌一樣
夏夏弄就是謝謝你的意思
多用肯定不會錯的一個詞~
你這個人可以的 = 弄個寧模(mu)子額
誇讚一個人很好的時候
找不到詞就用這個
但是別亂用
不能與其他詞彙隨意搭配
例如別說別人小刁模子、打樁模子等等
中國文化博大精深
上海話也只是其中之一
還有吳儂軟語——蘇州話
阿吃飯勒
和蘇州人打招呼要說什麼?除了「乃好」以外,「阿吃飯勒」算是最常用的一句。
這句話的精髓在於,無話可說即可說這話。
有空過來白相哦
這句話的意思就是,與你見面,快分別時,依依不捨,歡迎你有空來家裡玩。
這句話的精髓在於——認真,你就輸了。(懂麼)
嗲
「嗲是嗲的勒」;「嗲殺特哉」……
有時候,嗲,是形容一個人說話的姿態、語調,讓人雞皮疙瘩掉一地。
而更多的時候,嗲,是用來形容子女對父母、女朋友對男朋友關係特別好,特別依偎的那種感覺。
所以,這句話的精髓在於——你以為「嗲」是貶義?其實,「嗲」充分展示了吃不到葡萄說葡萄酸,羨慕嫉妒恨的心理。(刺中膝蓋骨有木有?)
啥事體
這句話的意思,很簡單,就是什麼事。
之所以稱為蘇州話的精髓,是在於,不同的口氣,表達了不同的態度。
「阿有啥個事體?」——詢問;
「到底出啥事體哉?」——焦急的問;
「啥個事體?」——有點發火。
麻煩乃哉
蘇州人想拜託你做一件事情或者幫個忙,很少直接說謝謝,更多的時候是用「麻煩乃哉」。
所以,這句話代表了蘇州話的精髓——不是想麻煩你,而是真心實意想感謝你。
謝謝唔篤一家門
這句話最淺白的解釋就是,謝謝你以及謝謝你全家。
看到這個解釋,或許你就懂了,什麼叫「謝謝你全家」。
這句話的精髓,是蘇州人在說這話時的痛心疾首,悔不當初。
乃阿有毛病介
這話很顯然是生氣時說的。當然是真的生氣了。
這話的精髓也顯而易見,蘇州人生氣,也嗲得不行,軟綿綿的,讓你骨頭酥。
此外,蘇州人一般不會爆粗口,蘇州人罵人經常用的詞語有「愁頭」等等,敬請百度相關含義。
再會
就是再見的意思。蘇州人,包括打電話時的掛電話,也會說「再會」。
用「再會」代替「再見」,算蘇州話的特色之一。
勒
這句話,算是語氣助詞,彰顯了上面所說的蘇州人的「嗲」。其精髓是,語氣助詞,與語句,以及說話時的姿態、情緒,渾然天成。也就是說,這個語氣助詞,是骨子裡發出來的,是溶於血液的。
比如,「乃戳氣得勒」;「乃啥氣得勒」;「天好是好得勒」;「水綠是綠得勒」……
墨墨黑
蘇州人還喜歡用連綴形容詞,來形容某一件事物或狀態。其精髓是,連綴忽而放在前面,忽而放在後面。
比如,連綴忽而在前——蠟蠟黃、旭旭紅、碧碧綠、雪雪白、霜霜青、墨墨黑……
連綴忽而在後——甜津津、酸溜溜、辣蓬蓬、一眼眼、一歇歇……
只能說,非蘇州土著,是很難學會到這個連綴的精髓。
溫州話專業八級考試題一、「蛙蟆蟲子兒」是什麼意思?
A、青蛙;B、蝌蚪;C、一種小型昆蟲;
二、有人說:「矮頹哥,『騰地炮』」,那麼「騰地炮」是什麼意思?
A、比喻身材矮小的人;B、鞭炮的一種;C、看不起人的話;
三、一人對著一女子說道:「你真是個『娑妖娘兒』」是什麼意思?
A、說她是美麗的女人;B、說她是粗魯的女人;C、說她是輕佻的女人;
四、「歡迎啊,你真是個『長遠客』啊!」中「長遠客」是什麼意思?
A、遠方來的客人;B、好久不見的稀客;C、重要的客人;
五、溫州話「天下個事幹,總是背順風旗個人多,吃倒兒水兒個人少」中「背順風旗」是什麼意思?
A、比喻自私自利;B、比喻順應趨勢;C、形容樂於助人;
六、「貪頭」是什麼意思?
A、喜歡;B、弄髮型;C、腦袋不清楚;
為你音譯一些常用溫州話,喜歡的趕緊學起來哦!
1、時間篇:
前天叫「jie nei」(頡內);昨天叫「rai yi 」;今天叫「gei nei」(給內);明天叫「man jie」(滿街)。
早上叫「天郭」,中午叫「內賊」,晚上叫「啊薛」。
2、家人篇:
妻子叫「樂於」;丈夫叫「樂公」;小孩叫「麥」。
3、生活篇:
吃早飯叫「吃鐵鍋」,吃中飯叫「吃內疚」。
4、招呼篇:
你好:泥和
你叫什麼:尼倔嘎聶
慢慢走啊: momo早啊
我喜歡你:恩思虛你
我想你:恩些你
你真漂亮:尼髒séi和
是不是還蠻容易接受的?那再來幾句:
溫州話:括你度寧噶以!(翻譯:不關你的事!);
溫州話:呢擴裡點(翻譯:請用點腦) ;
溫州話:ni zang vai!(翻譯:你真了不起);
溫州話:你日(平舌音的日)搭拘泥啊(翻譯:你在幹什麼);
溫州話:蓋髒介囊玉桑(翻譯:這真叫人鬱悶)。
來源:「上海潮生活」、姑蘇晚報、溫州網
,