Dvd字幕轉換方法
2023-07-23 15:43:41 1
專利名稱:Dvd字幕轉換方法
技術領域:
本發明為一種DVD字幕轉換方法,應用於DVD的播放。
背景技術:
DVD(Digital Versatile Disk)代表數碼影像光碟,它是一種新時代的光碟儲存技術,基本上,可將DVD想像成一個更大、更快的光碟,這片光碟上結合了電影般的畫質、勝於光碟的音效及計算機數據。事實上,專家估計它最終將取代音樂光碟、錄像帶、雷射影碟、光碟機,甚至可能取代計算機遊戲匣。
一般而言,DVD的結構中包括了三種類型的檔案「*.bup」、「*.ifo」以及「*.vob」。「*.vob」檔就是DVD中主要的影音數據文件,使用者由DVD中所看見、聽見的動畫、圖像與聲音,就是儲存於「*.vob」檔案。
而「*.bup」的檔案就是與DVD Video光碟機相互溝通的主程序,負責在使用者通過DVD Video光碟機提出要求時去判斷如何到「*.vob」抓取資料,至於「*.ifo」從字面上看起來是information--信息的縮寫,因此,其所記載的應為DVD中各種資料如何記錄與分配的狀況,以及影片中的字幕檔案。
在世界全球化的今日,各國的人民經常有出國旅行的機會,因此,也很有可能從各國的觀光地點帶回來一些介紹當地的風土民情、旅遊景點的DVD影片,或是一些經典的外國歌舞劇、民俗表演的DVD影片等。
雖然在DVD影片設計的初期,已經考慮到多國語言的問題,然而,DVD影片的製造者往往因為資料儲存空間及製作成本的問題,而不會將世界各國的語言放進來,以節省製作上的成本。
所以,從外國帶回來的這些DVD影片中,搭配其影像的字幕所使用的語言主要是用當地的語言,或是英文,因此,對於不熟悉當地語言或是英文的人而言,根本無法了解影片中所敘述的內容。雖然,目前有研發出外掛字幕機的方式,來解決文字翻譯的問題,但因其使用上並不方便,所以,並不十分普遍。
發明內容
鑑於以上已知技術的問題,本發明目的在於提供一種DVD字幕轉換方法,應用於DVD影片播放時,可將影片中的字幕轉換為使用者設定的語言,以幫助使用者了解影片中的內容。
本發明所研發的DVD字幕轉換方法,其包括有五個主要的步驟(1)擷取影片中的字幕檔(2)將字幕檔中的文字進行文字辨識轉換過程(3)進行文字翻譯過程(4)擷取文字翻譯後的文字檔,將其轉換為此字幕檔類型的檔案(5)將經過文字翻譯後的字幕檔與影像檔結合以於屏幕輸出。
由於目前計算機中中央處理器(Central Processing Unit,CPU)的數據處理速度越來越快,且光學文字辨識系統及翻譯軟體的技術突飛猛進,因此,可結合上述這些優勢並將其應用於DVD字幕轉換中,以進行DVD影片播放時的字幕同步翻譯的過程。
圖1為本發明DVD字幕轉換方法的流程圖;及圖2為本發明的第一實施例。
具體實施例方式
本發明所研發的DVD字幕轉換方法,可應用於DVD播放中的字幕轉換,例如將美國片中的英文轉換為中文、將韓片中的韓文轉換為中文,或是將日劇中的日文轉換為中文等,以供使用者可以清楚地了解影片字幕中原文的意思,而不致於發生看不懂影片內容的情況。
由於目前計算機中的中央處理器的數據處理速度越來越快,因此,應用本發明的DVD字幕轉換方法可同步翻譯DVD影片播放時的字幕,將其轉換為使用者設定的語言,以幫助使用者了解DVD影片中的內容。
而此DVD字幕轉換方法的流程圖,請參考圖1所示,其包括有五個主要的步驟擷取影片中的字幕檔(步驟10)、將字幕檔中的文字進行文字辨識轉換過程(步驟20)、進行文字翻譯過程(步驟30)、擷取文字翻譯後的文字檔,將其轉換為此字幕檔類型的檔案(步驟40),以及將經過文字翻譯後的字幕檔與影像檔結合以後於屏幕輸出(步驟50)。
首先,擷取影片中的字幕檔(步驟10),由於DVD中所出現的字幕是以圖檔(「*.ifo」)的方式存在於影片中,因此,可以先將所欲翻譯的字幕的部份以圖檔(「*.ifo」)的型式擷取出來。
接著,將字幕檔中的文字進行文字辨識轉換過程(步驟20),此步驟是利用光學文字辨識(Optical Character Recognition;OCR)的方式,將擷取到的字幕圖檔(「*.ifo」)進行原文的文字辨識的過程,並將其轉換為計算機可編輯的文本文件,以便於進行之後的文字翻譯過程。
然後,進行文字翻譯過程(步驟30),使用者可在開始使用此字幕轉換方法時,即設定所欲翻譯的語言,而在此步驟中,是利用一些已發展成熟的翻譯軟體,進行不同語言間的翻譯,當句子翻譯完成之後,將翻譯好的句子儲存為文字檔。
接著,擷取文字翻譯後的文字檔,將其轉換為此字幕檔類型的檔案(步驟40),由於翻譯好的句子以文字檔的型式存在,因此,必須將此文字檔轉換為DVD中的字幕檔(「*.ifo」)類型的檔案,才能於DVD播放時顯示出來。
最後,將經過文字翻譯後的字幕檔與影像檔結合以於屏幕輸出(步驟50),將經過文字翻譯後的字幕檔(「*.ifo」)與原本的影像檔結合,才能使DVD播放時呈現出原本的影像及翻譯過後的文字。
而本發明的第一實施例,請參考圖2所示,其中,此DVD字幕轉換程序100即包括有上述步驟10)至(步驟50)的整個流程,利用此DVD字幕轉換程序100可將原本DVD播放屏幕200中的原文字幕210,例如She is cooking.,轉換為使用者設定的語言字幕220,例如她正在烹飪。如此一來,使用者可輕鬆了解整部DVD片中的內容,而不致於發生看不懂影片內容的情況。
由於影片中的字幕是以圖檔(「*.ifo」)的方式存在,因此,在(步驟10)中可利用一些影像擷取軟體,例如HyperSnap、SnagIt、Capture Professional、Camstudio等,將字幕的部份以圖檔的型式擷取下來。
此文字辨識系統的工作原理是將原稿以光學文字辨識的方式預先掃描,接著以影像處理的概念進行編輯與校稿,之後系統會將文字與圖檔分離辨識與儲存,以供使用者編輯。
而在(步驟30)中的文字翻譯的部份,由於目前翻譯軟體的技術突飛猛進,因此,可以採用例如Babylon Translator、LingoWare、Dr.eye等翻譯軟體,進行實時的英文/中文、日文/中文、韓文/中文等不同語言間句子與對話翻譯。
而在(步驟40)中,可以利用一些影像處理軟體,例如AutoCad、HyperSnap、Adobe Illustrator、Adobe Acrobat等軟體,將(步驟30)中儲存好的經過翻譯後的文字檔,轉換為字幕檔(「*.ifo」)。
權利要求
1.一種DVD字幕轉換方法,其特徵在於包括下列步驟擷取一影片中的一字幕檔;將該字幕檔中的文字進行文字辨識轉換過程;進行文字翻譯過程;擷取文字翻譯後的一文字檔,將其轉換為該字幕檔類型的檔案;及將經過文字翻譯後的該字幕檔與一影像檔結合以於一屏幕輸出。
2.如權利要求1所述所述DVD字幕轉換方法,其特徵在於該擷取一影片中的一字幕檔的步驟,是利用一影像擷取軟體擷取該字幕檔。
3.如權利要求1所述DVD字幕轉換方法,其特徵在於該字幕檔為一圖檔。
4.如權利要求1所述DVD字幕轉換方法,其特徵在於該將該字幕檔中的文字進行文字辨識轉換過程的步驟,是利用一文字辨識軟體進行文字辨識的過程。
5.如權利要求4所述DVD字幕轉換方法,其特徵在於該文字辨識軟體為一光學辨識系統。
6.如權利要求1所述DVD字幕轉換方法,其特徵在於該進行文字翻譯過程的步驟,是利用一翻譯軟體進行文字翻譯。
7.如權利要求1所述DVD字幕轉換方法,其特徵在於該進行文字翻譯過程的步驟,是根據使用者設定的語言進行文字翻譯。
全文摘要
一種DVD字幕轉換方法,應用於DVD影片播放時的字幕轉換,可將字幕檔中的文字轉換為使用者設定的語言;首先,擷取影片中的字幕檔,然後將字幕檔中的文字進行文字辨識轉換過程,接著進行文字翻譯過程,再擷取文字翻譯後的文字檔,並將其轉換為此字幕檔類型的檔案,最後將經過文字翻譯後的字幕檔與影像檔結合以於屏幕輸出,即完成DVD字幕的轉換。
文檔編號G11B27/034GK1642257SQ20041001571
公開日2005年7月20日 申請日期2004年1月8日 優先權日2004年1月8日
發明者董忠智 申請人:上海環達計算機科技有限公司