關於世界兒童日的英文祝福語(國際不打小孩日)
2023-07-28 05:17:25 1
一早被朋友圈「國際不打小孩日」刷屏。真的有這麼個日子嗎?起源?意義何在?下面一一介紹。Today is International SpankOut Day. Is it true? What is the origin and significance of it?April 30 is 「International SpankOut Day」
首先,這個日子是真的。注意常用英文名叫「International SpankOut Day」,而不是「International no hit Day」。「Spank」有打屁股、打人的意思。
First of all, this day is true. Note that the common English name is "International SpankOut Day", not "International no hit Day". "Spank" means spanking and beating people.
起源/origin:
1998年,美國的一個民間組織---- 有效管教中心(CED,Center For Effective Discipline),有感於體罰加諸兒童的傷害,選定4月30日為「不打小孩日」。原本只在美國境內推動的「不打小孩日」,漸漸傳到在世界各國。在中國香港也稱之為「無巴掌日」。全世界已有上百個國家其民間組織參與。
In 1998, a non-governmental organization in the United States-the Center for Effective Discipline (CED), was inspired by the hurt of corporal punishment of children, it selected April 30 as "International SpankOut Day". It was originally promoted only within the United States, and gradually spread to many other countries in the world. It is also called "Wu ba zhang ri" in Hong Kong, China. There are hundreds of countries and society organizations in the world with the participate in the event now.
禁止校內體罰的國家有:阿根廷、中國、日本、菲律賓、南非、泰國、愛沙尼亞、立陶宛、白俄羅斯、俄羅斯、斯洛伐克、英國、愛爾蘭、比利時、義大利、斯洛維尼亞、波赫、塞爾維亞、黑山、馬其頓、阿爾巴尼亞、土耳其……
The countries that prohibit corporal punishment in schools are: Argentina, China, Japan, Philippines, South Africa, Thailand, Estonia, Lithuania, Belarus, Russia, Slovakia, United Kingdom, Ireland, Belgium, Italy, Slovenia, Bosnia and Herzegovina, Serbia, Montenegro, Macedonia, Albania, Turkey……
禁止一切體罰(校內體罰 家庭體罰)的國家:奧地利、保加利亞、克羅埃西亞、哥斯大黎加、賽普勒斯、丹麥、芬蘭、德國、希臘、匈牙利、美國、冰島、以色列、澳大利亞、肯亞、拉脫維亞、盧森堡、摩爾多瓦、荷蘭、紐西蘭、挪威、波蘭、葡萄牙、羅馬尼亞、瑞典、西班牙、突尼西亞、烏克蘭、烏拉圭、委內瑞拉、法國……
Countries that prohibit all corporal punishment (corporal punishment on campus family corporal punishment): Austria, Bulgaria, Croatia, Costa Rica, Cyprus, Denmark, Finland, Germany, Greece, Hungary, United States, Iceland, Israel, Australia, Kenya, Latvia, Luxembourg, Moldova, Netherlands , New Zealand, Norway, Poland, Portugal, Romania, Sweden, Spain, Tunisia, Ukraine, Uruguay, Venezuela, France ...
「國際不打小孩日」(每年4月30日)
目的/purpose:
提倡停止對孩子們施以暴力體罰,宣導反體罰的兒童人權觀念。鼓勵所有的父母,監護人和照顧者在這一天不要打孩子,並通過社區機構,教堂和學校提供的計劃尋求其他紀律方法。
Advocate to stop the use of violent corporal punishment on children, and to promote the concept of anti-corporal punishment of children's human rights. All parents, guardians and carers are encouraged not to spank their children on this day and to seek other disciplinary methods through programs offered by community agencies, churches and schools.
口號/slogan:
「請來試試看,至少在今天不要打小孩,或者你將會發現,今天過後的每一天,你都不需要打小孩了。」
"Come and try not to spank a child today at least, or you'll find that you don't need to spank a child every day after today."
花絮/Highlights:
在這個節日設定之前,其實已經有許多國家立法禁止對孩子的體罰。早在1979年,瑞典就對此立法。它的「好鄰居"芬蘭和挪威緊隨其後,分別於1983和1987年立法。2019年7月2日法國也通過反日常教育暴力法案,將"禁打屁股法"(Loi Anti-Fessée)納入民法,成為世界上第56個立法禁止體罰兒童的國家。其中法國的這個法案規定,不僅不能打孩子屁股,夫妻結婚時還要宣誓不對孩子進行身體和語言暴力。
Before this setting of 「International SpankOut Day」, in fact, many countries already had legislation to prohibit corporal punishment of children. As early as 1979, Sweden made this legislation. Finland and Norway followed, enacting legislation in 1983 and 1987, respectively. On July 2, 2019, France also passed the Anti-Daily Educational Violence Act, which incorporated the "Loi Anti-Fessée" into the Civil Code, making it the 56th country in the world to prohibit corporal punishment of children. Among them, this French law stipulates that not only can children not be spanked, but when they get married, they must swear not to use physical and verbal violence against their children.
下圖顯示立法禁止對孩子進行體罰的國家的增長趨勢。
The chart below shows the growing trend of countries where legislation to prohibits corporal punishment of children.
立法禁止對孩子進行體罰的國家的增長趨勢
社會評價/social evaluations:
「甩巴掌或打屁股、毆打孩子,是不良行為的危險教訓。像我們其他人一樣,孩子們有權避免遭到毆打或侮辱。大多數打孩子的父母對此深表遺憾。甩巴掌會傷害兒童,不僅僅是傷害身體。不打孩子的一天的目的是讓父母停下來思考一下,認識到有很多積極和非暴力的方式來鼓勵孩子們的正確行為;並意識到他們再也不需要打孩子了。」——終止對兒童的一切體罰全球倡議聯合協調員彼得·紐維爾,英國倫敦
「Smacking or spanking, the beating of children, is a dangerous lesson in bad behavior. Children, like the rest of us, have a right not to be hit or humiliated. Most parents who hit their children deeply regret it. Smacking hurts children - and not just physically. The aim of a no-hitting day is to get parents to stop and to think about it; to recognize that there are many positive and non-violent ways to encourage the behavior they want from their children; and to realize they never need to hit a child again.」 ——Peter Newell, Joint Coordinator of the Global Initiative to End All Corporal Punishment of Children, London, England
「我們需要支持「美國SpankOut日」活動,因為每個人,尤其是每個孩子,都擁有絕對的人身完整權,這是早就應成為法律的權利」。——馬裡蘭州巴爾的摩市的Victoria S.
「We need to support SpankOut Day USA because every human being, above all every child, has the absolute right to bodily integrity, a right which is long overdue to become law」. ——Victoria S., Baltimore, MD
「我們需要支持美國SpankOut Day,因為在文明社會中打屁股是一種不合適的教育方法。恐嚇和恐懼不是有效的方式;知識和愛才是」。 ——Sherri D.,密蘇裡州希爾斯伯勒
「We need to support SpankOut Day USA because spanking is an inappropriate method of discipline in a civilized society. Intimidation and fear are not effective teachers; knowledge and love are」. ——Sherri D., Hillsboro, MO
「在1979年,瑞典成為第一個結束對兒童的一切體罰的國家。 最初,瑞典政府決定告知公眾對孩子進行體罰的不良影響,並幫助父母和監護人了解有效的替代方法。 對於尚未結束對兒童的一切體罰的國家來說,無休假日為有關組織和個人提供了機會,以促進對兒童的積極管教並呼籲結束體罰。」 ——馬裡·尼爾森(Mali Nilsson)體罰方案官員拯救兒童瑞典
「In l979, Sweden became the first country to end all corporal punishment of children. In the beginning, the Swedish government decided it was important to educate the public about the bad effects of corporal punishment and to help parents and child minders learn about effective alternatives. For countries that have not ended all corporal punishment of children, a no-hitting day is an opportunity for concerned organizations and individuals to promote positive discipline of children and to call for an end to corporal punishment.」 ——Mali Nilsson Programme Officer on Corporal Punishment Save the Children Sweden
「國際不打小孩日」其實是在倡導一種科學教育孩子的理念。但一味採用溫和方式教育孩子未必都好,挫折教育也是很有必要的,適當的體罰就是一種挫折教育。——商丘市心理專家孫萍
"International SpankOut Day" is actually advocating a scientific concept of educating children. But it is not always good to educate children in a gentle way. Frustration education is also necessary. Proper corporal punishment is a kind of frustration education. ——Sun Ping, a psychologist in Shangqiu City
參考:
1. http://angelownspace.blogspot.com/2007/04/international-spankout-day.html
2. https://www.facebook.com/D100HK.M/photos/a.287105994734995/535097443269181/?type=1&theater
3. http://www.neverhitachild.org/Arkansas/spankout.html
4. 百度百科https://baike.baidu.com/item/國際不打小孩日
5. 歐時代資訊http://www.oushidai.com/home/m/www.baidu.com#!/news/6815
記於巴黎
Paris
作者在海外top100大學留學、工作多年,歡迎評論、關注,了解更多海外資訊、政策,知己知彼,取長補短。
今日贈言:
Step back for one minute and look at the big picture.
退後一步,看人生大局。
,