如何看待《穆斯林的葬禮》這個茅盾文學獎作品
2023-04-01 22:46:24
《穆斯林的葬禮》是當代著名回族女作家霍達的代表作品。
這部小說曾獲得過不少的大獎,其中以在1992年榮獲第三屆茅盾文學獎引人注目。
茅盾文學獎的終評之作在藝術上、思想上可以說的相當完美了。
然而,由於茅盾文學獎在最後定奪時,要考慮到作者以及作品的分布全面性,有時難免便舍質量而求其他,結果造成了極個別獲獎之作質量稍遜可條件齊備的既特別又正常的現象,《穆斯林的葬禮》便是一部這樣的作品。
一個穆斯林家族,六十年間的興衰,三代人命運的沉浮,兩個發生在不同時代、有著不同內容卻又交錯扭結的愛情悲劇。
這部五十餘萬字的長篇,以獨特的視角,真摯的情感,豐厚的容量,深刻的內涵,冷峻的文筆,宏觀地回顧了中國穆斯林漫長而艱難的足跡,揭示了他們在華夏文化與穆斯林文化的撞擊和融合中獨特的心理結構,以及在政治、宗教氛圍中對人生真諦的困惑和追求,塑造了梁亦清、韓子奇、梁君壁、梁冰玉、韓新月、楚雁潮等一系列栩栩如生、血肉豐滿的人物,展現了奇異而古老的民族風情和充滿矛盾的現實生活。
作品含蓄蘊藉,如泣如訴,以細膩的筆觸撥動讀者的心靈,曲終掩卷,迴腸盪氣,餘韻繞梁。
冰心稱其為"奇書"冰心在給《穆斯林的葬禮》這本書的外文版中的《序》寫道:"她是一個熱愛祖國和人民的人。
"這種說法也是很中肯的。
冰心在其創作階段曾模仿太格俄日,文風成為"冰心體",講究兒童般本真的初心,行文雋永,講究溫暖心房的"微笑",避開現實苦難的"哭泣"。
《穆斯林的葬禮》行文方式和冰心多有一致,除了寫法,《穆斯林的葬禮》在理想、情感上也都可以讓冰心產生共鳴。
這就不難理解為何冰心對此書評價極高。
平心而論,這部小說的確是較為出色的。
霍達是一位少數民族女性作家,這部小說能在藝術水準上達到較高的地步,實在難得。
作品自始自終都洋溢著一股熾熱、昂揚、真摯的情緒,在文學語言與藝術技巧的運用上也是頗費心血、較為講究。
《穆斯林的葬禮》:盛名之下,其實難副一部真正的千裡挑一、精巧完滿的傑作,假如想要經得起時間以及空間上的永恆考驗,作品必須有相當的成熟與精湛的質量。
單獨把《穆斯林的葬禮》這本書拿出來評價,在大多數方面它的確是達到了一定的水平。
如果將此書與榮獲第三屆茅盾文學獎的作品如《平凡的世界》、《都市風流》等相比較,我們明顯可以看出其粗疏以及缺陷之處,這部作品還不夠成熟。
這本書以宗教元素"穆斯林"命名,卻把伊斯蘭教描述得極盡迂腐——固步自封、排外、阻礙最美好的愛情。
如果宗教讓人變得更狹隘,那它的存在的意義就大打折扣。
從這個角度來說,梁君璧不是合格的穆斯林,她在維護的只是"規矩",是宗教裡最外化的那個層面,漢人出身的韓子奇反而比她更接近教義的本質。
什麼是信仰?
每個宗教的主張不盡相同,但是廣義來說,信仰就是是非觀,是做選擇的那一秒鐘自己和自己的博弈。
曾經說過:"不僅要組織上入黨,更要思想上入黨"。
撇開政治因素不談,這句話完全適用於宗教與信仰。
只入教而沒信仰的人只能叫迷信,而對於有信仰的人來說隸屬於某個宗教又不是必須的事了。
獲取信仰的過程,是自我救贖。
像《追風箏的人》裡的阿米爾,憑著心裡的善念一點點找回自己。
這就是梁君璧缺乏的過程,她生來就是衛道士,沒迷失過,所以不近人情。
也許有些理想化,然而對人、對個體的
從主題思想上來看,《穆斯林的葬禮》一方面是積極高亢的,但是另一方面,又不見得怎麼新穎獨特。
人們在閱讀過程中容易被故事情節的曲折動人、情節的跌宕起伏而打動,但是小說的過分故事化,做作而缺乏自然,離奇而欠真實。
從藝術手法上看,作者採取了許多方式方法,其中的確不乏高妙之處,也達到了一定的水平,但是由於作品缺乏諸種現代流派主張及實踐的融匯貫通式的補充與改進,整體上給人以陳舊、落後之感。
《穆斯林的葬禮》與茅盾文學獎《穆斯林的葬禮》之所以能夠獲獎,一定程度上是因為它做到了儘可能好地佔有各種獲獎因素,得力於作者的性別、民族、作品的主題等方面。
總之,《穆斯林的葬禮》可以稱得上是一部較為優秀的作品,雖然存在不少的缺陷,就其質量而言不足以成為當代中國出類拔萃的傑作之一。
我們既不能因為此書獲得了茅盾文學獎而過分地吹捧它,同時也不能因為此書還存在不成熟的地方而刻意地貶低它。
對於一部作品,我們需要一種嚴謹求實的態度,在肯定其藝術思想成就的同時也要看到揭示其存在的問題,這樣才有利於作品質量的提高。
參考:
與此獎堪配,——天作之合!優質的一部小說。
很震撼人心……,這卻不是像其它同代的女作家,——是被「老男人」精緻包裝後捧出來的貨。
參考:
我本人是回族,而且山東泰安的回族,文化受曲阜孔家文化、泰山碧霞元君文化、伊斯蘭文化影響都挺多。
其實我一直覺得我們這個民族比較尷尬。
沒有像維吾爾族、哈薩克族、塔吉克族一樣堅持自己的民族語言文字能歌善舞,也沒有像東鄉族、保安族、撒拉族那樣只有語言,我們僅僅保留下的是宗教。
這幾年網絡上鬧得比較兇的就是族教分離。
伊斯蘭教在國內又分為好多學派,主要是陝西學派(西北)、山東學派(華北、華東、東北)、金陵學派(華南)穆斯林的葬禮是誰寫的,或許有雲南學派。
記不清楚了。
尤其山東學派其實受孔子文化影響很深,所以他既不是原版的伊斯蘭,也不是原版的儒家思想,有點中國特色伊斯蘭的感覺,我還是覺得叫回教或者清真教比較合適。
穆斯林的葬禮中
很多不喜歡我們這個民族的國內同胞,老是說滾回你們的沙特。
其實我們不屬於沙特,回族大部分來源是古波斯地區。
況且,回族是中國獨有的民族,因特殊原因出走的除外,或者不能除外,他們對於大中國的熱愛或許不比國內的好多所謂愛國人士差。
這其實也說明伊斯蘭跟儒家是有相同的地方,比如大家常說的「中正」。
回族在整體語言文字保留不完整的情況下,能寫出這樣的一步書,我發自內心的表示讚揚。
感覺就是寫的我們身邊的事情。
其實,好多宗教裡面的內容並不牽扯封建。
比如:禁菸禁酒、保持衛生、揚善濟貧,至於族內通婚也只是為了方便飲食,不因為日常瑣屑影響正常生活,現在多少離婚不是大家生活目標不同、理念不同導致的?
中國政府、中國 人領導的中國的伊斯蘭是深具中國文化特色的,是外來宗教中唯一一個從來華之日起就沒有被排擠出去過得宗教。
這充分證明中華文化的包容性、自信心。
由此,中國的文化,還應該是 提倡的百花齊放、百家爭鳴。
多了解我們,我們的祖先是聽了那句「學習哪怕遠在中國」的聖訓而長途跋涉、不遠萬裡、逃離生死來跟大中華聚會的。
不是說有朋自遠方來不亦說乎嗎?
何況我們的骨子裡,已經是這片熱土的一員,我們內部說回族也是龍,是青龍,回族武術號稱崑崙派,不是中國化的最好體現嗎?
都說回族人團結。
我記得梁山好漢裡有句去時三十六,來時十八雙。
若是少一人,誓死不還鄉。
這其實是漢族人的優良傳統。
團結不應該是小範圍的,而是面向全人類的。
我們對任何事物、事情持著批判的眼光是對的,這樣社會才能進步。
但不能持有色眼光,這樣會讓自己迷失方向。
推薦大家多讀讀這本書,多了解我們這個民族。
就像當年巴勒斯坦阿拉法特說的那句話「親親我吧,我愛和平」
參考:
首先
伊斯蘭教的包容性太小。
可是利於他們教會的發展,
這本書巧妙地將玉與月作為線索貫穿整部小說,講述了一個穆斯林家族,六十年間的興衰,三代人命運的沉浮。
兩個發生在不同時代、有著不同內容卻又交錯扭結的愛情悲劇,讀來著實讓人心動!是一部不可多得的經典作品。
參考:
我認為是一本可以靜下心來好好體驗友情愛情的悽美小說,小說內容豐富,人物形象很突出,無論是愛玉如命的韓子奇,還是執著英語翻譯事業的楚雁潮,都不是單純的工作者,他們有著令人神往的愛情,雖然最終遺憾地悲劇了,但是這其中執著探求
在2019年9月23日,該小說入選「新中國70年70部長篇小說典藏」。
在歷史的背景下描寫梁家三代人不同的命運變遷。
「變遷興衰」、「命運沉浮」,重心落在衰、沉。
首選是值得一讀。
《穆斯林的葬禮》寫的其實就是「玉器梁」一家的悲劇。
從不同的視角觀察。
再次小說的悲劇事件大體可以分作三類,一是愛情悲劇,二是社會悲劇,三是命運悲劇。
優秀的作品震撼人的心靈。
整本書「愛」與「死亡」並存,立意突出,給人以共鳴,讓人與書中的人物緊密互動。
批判的是極端,歌頌的是人性,愛情。
著名作家冰心稱「它是現代中國百花齊放的文壇上的一朵異卉奇花,挺然獨立」。
看本書的時候,你會看到,因為時代和民族的束縛,因為這道衝不破跨不過的障礙,幾代人的掙扎和堅持。
而這些可能也恰恰就是我們這個時代的人所缺少的。
高貴的單純,靜穆的偉大。
一個家族,60年的興衰沉浮穆斯林的葬禮是誰寫的,幾代人的情感糾葛。
有執著的追求,有真摯的愛情,有世俗的煩惱,有宗教的信仰,有戰爭的苦難,有時代的變遷。
最終不過是塵埃落定,這人生誰又能真正把握的住,只是清風明月依舊,璞玉珍寶輾轉,離別的只有人罷了。
如在小說中有這樣的描述: 人生是一場夢嗎?
不,夢醒之後還可以忘卻,人生可以忘卻嗎?
人生是一部書嗎?
不,書成之後還可以刪改,人生可以刪改嗎? 人生從沒有藍
歷史,是人的足跡。
但並不是所有留下足跡的人都敢於正視自己的歷史。
一切都過去了,一切都留下了。
如需了解更多的收錢吧代理加盟詳情,請諮詢電話18883238888.全國招聘代理加盟商!!!