法語中口語的時間表達(Canyouspeak)
2023-05-30 06:52:25
去過法國旅行的朋友們大多有這樣的體會——
一下飛機,發現機場的標識大部分是法語,很少英語標識,哪怕是接待國際遊客最多的戴高樂國際機場和奧利機場也是如此。問路或點餐,向服務員詢問能否說英語,對方要麼say no拒絕你,要麼挑一挑眉將談話轉為口音極重的英語,你其實也不大聽得懂。你碰到困難尋求幫助的時候,周圍的法國人有些明明會說英語,也不用英語去幫你解圍,堅持法語表達。你心裡想,法國人可真傲慢啊!
明明聽得懂英語還裝不懂,只肯說法語
曾經有調查顯示,即使面對英語在全球的絕對統治地位,仍有30%的法國年輕人(18-24歲)只願意說法語!
用複雜到死的不規則動詞變位,嘲笑你們這些講英語的"低級語言"。
還有1%的法國人願意學中文?怕是不知道中文的難喲
法國人對法語的熱愛源於對自己國家的肯定和強烈的文化認同感,這當然是好事,但是隨著全球化的發展,固步自封就會產生自大與傲慢。實際上,法國人對法語及其在世界上的地位,既感到驕傲自大,又感到隱隱不安。
想當初,法國甚至曾經還是英國的官方語言正如英語被成為"莎士比亞的語言"一樣,法語被成為莫裡哀的語言(la langue de Molière),或者是伏爾泰的語言(la langue de Voltaire)。
法國最開始也是沒有統一語言的,在14世紀之前,法國還是個由不同語言、口音和習俗的地區性部落組成的大雜燴。1539年,法國國王弗朗索瓦一世籤署了著名的《維萊戈特蕾法令》這是法國歷史上第一部涉及法語的重要法律,規定了國家的所有文件都必須使用法語撰寫,法語從此成為官方語言。但就算有了中央的指導意見,說法語的人還不是很多,各地有很多方言。1789年法國大革命的繼承者們認識到,唯一能將國家統一起來的辦法,就是將所有方言從法語中去掉,強制將所有方言宣布為非法,統一使用標準的法語。
法語這才逐漸流行起來,一直至20世紀中葉,法語都是國際外交用語。大量的外交、文化和藝術領域的術語都來自於法語,隨便舉幾個慄子,烹飪(cuisine)、芭蕾(ballet)等詞,高級又優雅。
全球說法語的國家和地區
不光法國人說法語,英國在很多個世紀的統治階級的語言甚至都不是英語,而是法語。1066年諾曼第公爵徵服英格蘭之後,威廉確立法語為英國的官方語言。那時候,英語是平民大眾的語言,而法語是英國法庭、議會和規則使用的語言。直到亨利五世時期,亨利成為第一位在宮廷和政府中推行英語的君王,英語這才慢慢走上官方的臺面。
法語在國際上的地位一直到一戰以後才逐漸被英國接管,這讓大多數法國人很不習慣,從內心捍衛自己國家語言地位的情懷。有情懷沒問題啊,但他們卻從內心深處對英語有著或多或少的牴觸。
抵制外語入侵!頒布法令禁止用英語到了20世紀下半葉,英語逐漸成為國際語言的主流,法國自然也被"入侵"。法國開始有年輕人使用英語夾雜法語的詞彙了,比如le weekend(周末),le businessman(商人),le boss(老闆),le playboy(花花公子),le shopping(購物)。1964年甚至出版了一本書《Parlez-vous franglais?》,書裡發明了一個詞franglais,意為英式法語。
老一派的法國人坐不住了,再這麼下去法語豈不是要消亡?於是出臺了一系列措施抵制外語——1994年制定了《圖邦法》(Toubon Law),規定政府官方出版物必須使用法語;公立學校必須以法語為主要語言;廣告必須使用法語,如使用英語,則必須有法語譯文;工作場所的法律文件、商品說明書等,必須使用法語。
法國還成立過專門監督和保護法語的機構——法蘭西學術院(Académie Française),1635年由紅衣主教黎塞留創辦的。學術院的首要任務是判定法語的正確用法,阻擋外來詞大潮來襲,發明法語對應詞並努力推廣給公眾。2003年,學術院提議不準法國人民使用email這個英語詞,取而代之使用法裔加拿大人的courriel一詞。這一提議竟然還奏效了,法國文化部沒幾天便下令,禁止在任何政府和官方文件中使用"email"一詞。這個老古板的機構現在還運行著呢,2018年,學術院的某個院士還在演講中慷慨激昂地表示:要保護法國不受"無腦"和"極其勢利的英裔美國人"的影響。
其實社會上有一種觀點甚至認為,恰恰是法國人對語言的純潔性和準確性的痴迷導致了法語的衰落。大家在說英語時,哪怕說得亂七八糟,只要你說的話別人聽懂了,那你是否用對了時態,發音是否準確,是否把省音念得很漂亮,一點都不重要,沒人會care,而如果你說法語時有一點點不對,那麼法國人一定會糾正你的,並且以此為樂。法國人無形中提高了外國人學法語的準入門檻,豈不是更不利於推廣語言嗎?其實法語的語法雖然更複雜但一旦你掌握了這些規則,就容易多了,而英語雖然語法規則更少,但卻又上千種特殊用法,必須單獨掌握,所以法國人認為法語之所以優越是因為它難,並不一定成立。
要命的法語數數法
新世紀以後語言防線慢慢鬆動,但英語還是說得不好進入新世紀以後,法國的語言防線慢慢鬆動了,2012年的一項調查顯示,90%的法國人認為法語中吸收新詞彙是好事。
前國際奧委會主席的雅克·羅格當年在接受《巴黎人報》採訪時,就曾建議法國人好好學習英語,並把法國20多年來一直沒能獲得奧運會主辦權的原因,歸結於法國人糟糕的英語水平。
法國主要的高等學府,如巴黎政治學院等,如今一些課程不僅用法語,也在用英語講授。但就算這樣,法國人的英語水平還是很糟糕,妨礙了法國年輕人在國際職場上的競爭力。法國人的託福水平在全球僅排到六十多位。
馬克龍說要在2050 年之前提升法語在全球語言的名次每年的3 月 20 日是國際法語日,法國總統馬克龍(Emmanuel Macron)在非洲的一場演講中興奮高呼,"法語將成為非洲的第一語言,甚至是世界第一語言!"馬克龍還把"矛頭"直接對準了"英語",他表示,"死守著一種語言,拒不使用法語,只知道跟隨英語的潮流,非洲大陸這種做法根本不是望向未來。"
在歷任總統中,小馬哥的英語算是說得非常好的了
馬克龍的策略是非洲和歐盟。非洲曾經是法國的殖民地,但其實應用法語的人並不算最多,畢竟人家也曾經被英國殖民過啊。非洲最強勢的語言還是英語,有將近 7 億的人使用,其次是阿拉伯語,這在埃及、阿爾及利亞、摩洛哥等國都是官方語言,接著才是法語,目前有 1.2 億的人在使用。馬克龍想依靠非洲舊殖民地的人口增長來增加法語應用人數,其實挺難的,就連擁有巨大人口基數的中國,都無法撼動英語的統治地位。靠人口,這條路子看來不靠譜。此外,也有些法國作家公開批評馬克龍這種"讓法語佔領非洲"的想法是相當帝國主義的。
說法語的非洲地區
馬克龍的第二個策略方向是歐盟。歐盟過往是由法語主導,自從 2004 年東歐成員國陸續加入歐盟之後,相關機構開始以英語為主。但是現在英國脫歐了嘛,法語有望重新在歐盟中崛起。不過這一策略面臨的最大對手是德語,根據歐盟在英國脫歐之前的普查,發現如果從母語使用的角度來考察的話,德語將會勝出。因為德語的使用率是16%,而法語只有12%。
雖然法語在國際上的地位逐漸下降,但法語仍然是一門美妙的語言,保護它是應該的,但偏執和傲慢就不可取啦。
Reference:
論文《從法國人的民族意識談其對語言的保護》,井岡山大學外國語學院,蔣妍敏
書目《巴黎浪漫嗎》,【英】皮烏·瑪麗·伊特維爾/著,李陽/譯,生活·讀書·新知三聯書店
,