新四季網

以萬聖節為主題有哪些元素呢(萬聖節手抄報內容資料)

2023-10-15 22:48:12 2

以萬聖節為主題有哪些元素呢?萬聖節馬上就要到了!雖說萬聖節是歐美國家的傳統節日,但如今隨著對文化包容性的增強,即使在中國也有越來越多的小朋友開始體驗這種特別節日,我來為大家講解一下關於以萬聖節為主題有哪些元素呢?跟著小編一起來看一看吧!

以萬聖節為主題有哪些元素呢

萬聖節馬上就要到了!雖說萬聖節是歐美國家的傳統節日,但如今隨著對文化包容性的增強,即使在中國也有越來越多的小朋友開始體驗這種特別節日。

萬聖節的由來

萬聖節,起源於不列顛凱爾特人的傳統節日,在10月的最後一天(10月31日),他們相信這是夏天的終結,冬天的開始,這一天是一年的重要標誌,是最重要的節日之一,被稱為「死人之日」,或者「鬼節」。這一天各種惡鬼出沒,死去人們的靈魂也會離開身體,在世間遊走,這一天的晚上也就格外危險。為了嚇走邪惡的鬼魂,凱爾特人會戴上面具。

另外在基督宗教方面,早期的大公教會受到羅馬政府的強烈逼迫,有很多基督徒殉道,以後,常有基督徒到這些殉道者致命的地方舉行追思活動。後來,因為殉道者眾多,故此就有教會設立了專門的日子來紀念。

西方的萬聖節其實和我們中國人的中元節一樣,充滿了對於鬼魂的敬畏和好奇。但和中元節較為不同的是,萬聖節更多了一份孩童的俏皮。美國和加拿大的孩子們在這天穿戴上古怪的服飾去按鄰居家的門鈴,並按傳統發出「是款待我還是要我耍花招」的威脅。鄰居們不管是否被嚇著,總是準備了一些糖果、蘋果等點心,孩子們則一一收入自己的袋內。年輕人在這一天更是未能免俗的,參加最酷的化妝舞會,或者到時髦的餐廳吃上一頓恐怖的萬聖節大餐!

萬聖節的習俗介紹

西方人過萬聖節,家家戶戶都要給孩子們準備好充足的糖果,否則可能就要承受搗蛋鬼的惡作劇。為什麼不是蛋糕、南瓜餅,而是糖果呢?為什麼小孩子要在萬聖節挨家挨戶地討糖果吃呢?這要從兩千多年前的一個節日說起。

On October 31, hordes of children armed with Jack-o'-lantern-shaped buckets and pillow cases will take to the streets in search of sugar. Trick-or-treating for candy is synonymous with Halloween, but the tradition had to go through a centuries-long evolution to arrive at the place it is today. So how did the holiday become an opportunity for kids to get free sweets? You can blame pagans, Catholics, and candy companies.

10月31日,成群的孩子們會湧到大街上,帶著南瓜形狀的籃子和枕套找糖吃。作為萬聖節的代名詞,「不給糖就搗蛋」這一傳統經歷了數百年才演變成今天這個樣子。那麼這個節日是怎麼變成孩子們獲得免費糖果的機會呢?你可以將其歸咎於異教徒、天主教徒和糖果公司。

Historians agree that a Celtic autumn festival called Samhain was the precursor to modern Halloween. Samhain was a time to celebrate the last harvest of the year and the approach of the winter season. It was also a festival for honoring the dead. One way Celtics may have appeased the spirits they believed still walked the Earth was by leaving treats on their doorsteps.

歷史學家們一致認為,凱爾特人慶祝秋收的薩溫節是現代萬聖節的前身。薩溫節是慶祝一年中最後一次收穫的時節,也是迎接冬天到來的節日。薩溫節還是紀念死者的節日。凱爾特人安撫那些依然在世間徘徊的幽靈的方式之一可能就是在自己的門口留下吃食。

precursor[priˈkɜːrsər]: n. 先驅,前導

appease[əˈpiːz]: v. 使滿足;安撫,安慰

When Catholics infiltrated Ireland in the 1st century CE, they rebranded many pagan holidays to fit their religion. November 1 became the 「feasts of All Saints and All Souls," and the day before it was dubbed "All-Hallows'-Eve." The new holidays looked a lot different from the original Celtic festival, but many traditions stuck around, including the practice of honoring the dead with food. The food of choice for Christians became "soul cakes," small pastries usually baked with expensive ingredients and spices like currants and saffron.

公元1世紀天主教徒入侵愛爾蘭時,開始改造許多異教徒的節日,使其適應他們的宗教。11月1日成了萬靈節,萬靈節前夕被稱為「萬聖節前夜」。這一新節日和凱爾特人原來的節日大不相同,但凱爾特人的許多傳統保留了下來,包括用食物來紀念逝者的行為。基督教徒選擇的節日食物被叫作「靈魂蛋糕」,這是一種用昂貴的配料和紅醋慄、藏紅花等調料烤成的小點心。

Instead of leaving them outside for passing ghosts, soul cakes were distributed to beggars who went door-to-door promising to pray for souls of the deceased in exchange for something to eat. Sometimes they wore costumes to honor the saints—something pagans originally did to avoid being harassed by evil spirits. The ritual, known as souling, is believed to have planted the seeds for modern-day trick-or-treating.

基督教徒沒有把「靈魂蛋糕」放在門口供鬼魂享用,而是分發給挨家挨戶乞討的人,這些乞丐承諾為逝者的靈魂禱告,以換取吃食。有時候乞丐們還會穿上紀念聖人的戲服——最初異教徒就是穿上這種服裝來避免被惡靈糾纏。據認為,這一名為「索靈」的儀式為現代的「不給糖就搗蛋」埋下了種子。

Souling didn't survive the holiday's migration from Europe to the United States. In America, the first Halloween celebrations were a way to mark the end-of-year harvest season, and the food that was served mainly consisted of homemade seasonal treats like caramel apples and mixed nuts. There were no soul cakes—or candies, for that matter—to be found.

在歐洲的節日向美國遷徙時,「索靈」風俗沒有留存下來。在美國,最初的萬聖節慶祝活動是為了紀念歲末的收穫季節,節日食物主要是自製的應季美食,比如焦糖蘋果和什錦堅果。那時候萬聖節沒有靈魂蛋糕,也沒有糖果。

It wasn't until the 1950s that trick-or-treating gained popularity in the US. Following the Great Depression and World War II, the suburbs were booming, and people were looking for excuses to have fun and get to know their neighbors. The old practice of souling was resurrected and made into an excuse for kids to dress up in costumes and roam their neighborhoods. Common trick-or-treat offerings included nuts, coins, and homemade baked goods ("treats" that most kids would turn their noses up at today).

直到20世紀50年代,「不給糖就搗蛋」才在美國風靡起來。大蕭條和二戰結束後,美國郊區開始繁榮起來,人們想找個由頭樂一樂並結識鄰居。於是,「索靈」的老習俗就復興了,並讓孩子們有藉口化裝打扮,在街區遊蕩。給「搗蛋鬼」準備的東西通常包括堅果、硬幣和自製的烘焙食品,今天的大多數孩子恐怕都看不上這些東西。

turn one's nose up at: 對……嗤之以鼻

That changed when the candy companies got their hands on the holiday. They had already convinced consumers that they needed candy on Christmas and Easter, and they were looking for an equally lucrative opportunity to market candy in the fall. The new practice of trick-or-treating was almost too good to be true. Manufacturers downsized candies into smaller, bite-sized packages and began marketing them as treats for Halloween. Adults were grateful to have a convenient alternative to baking, kids loved the sweet treats, and the candy companies made billions.

後來糖果公司把手伸向了這一節日,情況就發生了改變。糖果商已經讓消費者相信,他們需要在聖誕節和復活節吃糖果,於是他們開始尋找一個在秋天營銷糖果的同樣有利可圖的良機。「不給糖就搗蛋」的新風俗對他們而言簡直是天賜的好運。製造商縮小了糖果包裝,將一口一個的小糖果獨立包裝,並將其作為萬聖節款待食品來推銷。成年人很慶幸可以買到這麼方便的零食而不用再親手烘焙,孩子們喜歡這些糖果的味道,糖果公司也因此大賺特賺。

Today, it's hard to imagine Halloween without Skittles, chocolate bars, and the perennial candy corn debates. But when you're digging through a bag or bowl of Halloween candy this October, remember that you could have been having eating soul cakes instead.

時至今日,已經難以想像沒有彩虹糖、巧克力棒和長年備受爭議的玉米糖的萬聖節。但是今年十月,當你捧著一袋或一碗萬聖節糖果大吃的時候,別忘了你原本可能吃的是「靈魂蛋糕」。

perennial[pəˈreniəl]: adj. 常年的;四季不斷的

,
同类文章
你想燒香和崇拜佛嗎?

你想燒香和崇拜佛嗎?

雖然人們聽說過他們的手,但每個人都真的明白有很多人。手有歷史悠久的歷史,而這個過程的發展過程也更加艱難,對我們進行思考是非常重要的,因為人們可以看到自己的命運
生命線分支分叉20種圖,即新分叉更困難

生命線分支分叉20種圖,即新分叉更困難

手掌中有許多線條,這些線條不同。而不同類型的手蛤與它的含義不同。事實上,手的類型非常多。一般來說,我們明白我們必須知道屬於自己的一隻手,你可以了解自己的命運
女人手在川志紋理,四川條紋,一個女人有一個強大的

女人手在川志紋理,四川條紋,一個女人有一個強大的

四川鑲邊這隻手是以相同的方式,而手不同,它代表的意義是不同的。男女的結果也有這樣的手階段也不同。當然,雖然手可以看到我們的命運,但我們將在一生中生命
有一種手工製作的飢餓,汞極為開發。

有一種手工製作的飢餓,汞極為開發。

對於一些更好的人來說,他們很容易賺錢,可能會突然有一天,他們的生活會有意想不到的財富,這種意外的財富可以讓你更好地生活。但是,沒有人能擁有如此美好的生活
智能線條突然扭轉了智慧。

智能線條突然扭轉了智慧。

事實上,大多數人都不知道如何改變他們的手,因為我們的手會改變,這也改變了我們的命運。我們的一隻手會改變。這隻手代表著我們一天的命運
WISDOM線條被破壞,但佈線很難發展

WISDOM線條被破壞,但佈線很難發展

我相信大多數人沒有仔細理解握手,但每個人都必須聽到它,但手有一個漫長的歷史,但還有很多人都不知道。事實上,注意你的手。好處,因為它代表著我們的命運
6種面部男人注定要在窮人的窮人中有一個典型的可憐的臉

6種面部男人注定要在窮人的窮人中有一個典型的可憐的臉

臉是一個非常神奇的東西,因為我們可以通過它看到一個人的命運。許多人對自己的命運非常好奇,所以他們會去手和自己的出生和八個角色,看看他們的命運
女人臉,大,全圖,長期以來,已久期待著

女人臉,大,全圖,長期以來,已久期待著

每個人都可能有一個長的痰液和身體部位的不同位置,而不同地點的代表的含義也是不同的。最明顯的是最常見的是人臉上的痣。在我們臉上有很多職位
掌心掌心手掌的手掌手掌手掌的女人?

掌心掌心手掌的手掌手掌手掌的女人?

不同的雙手有不同的財富,有些可能具有平穩的水流,有些可能是粗糙的壽命。在性質中,手相對發展一個人未來的財富。如果一個女人真的有一隻手掌,那麼未來會發生什麼
一個男人可以在右手結婚嗎?

一個男人可以在右手結婚嗎?

對於女孩來說,嫁給是生活中最重要的事情,他們看不到。有些人不能結婚。如果你結婚,他們的婚姻生活不會幸福。人們,人們,你可以擁有幸福的婚姻生活