《五柳先生傳》中陶淵明的寫作意圖是什麼
2023-04-02 02:40:59
2014-03-30
五柳先生介紹了五柳先生的哪些個人信息?
柳先生傳編輯《五柳先生傳》是東晉田園派創始人陶淵明代表作之一,是陶淵明自傳散文(存爭議[1])。在文中表明其三大志趣,一是讀書,二是飲酒,三是寫文章,塑造了一個真實的自我,表現了卓然不群的高尚品格,透露出強烈的人格個性之美。 作品名稱《五柳先生傳》創作年代晉代作品出處《陶淵明集》文學體裁散文作 者陶淵明目錄1作品原文2注釋譯文▪ 詞句注釋▪ 白話譯文3寫作背景4作品鑑賞▪ 文學賞析▪ 藝術特點▪ 名家點評5作者簡介1作品原文編輯五柳先生傳先生不知何許人1也,亦不詳2其姓字3。 宅邊有五柳樹,因以為號焉4。閒靜少言,不慕榮利。好讀書,不求...全部
柳先生傳編輯《五柳先生傳》是東晉田園派創始人陶淵明代表作之一五柳先生是誰,是陶淵明自傳散文(存爭議[1])。在文中表明其三大志趣,一是讀書,二是飲酒,三是寫文章,塑造了一個真實的自我,表現了卓然不群的高尚品格,透露出強烈的人格個性之美。
作品名稱《五柳先生傳》創作年代晉代作品出處《陶淵明集》文學體裁散文作 者陶淵明目錄1作品原文2注釋譯文▪ 詞句注釋▪ 白話譯文3寫作背景4作品鑑賞▪ 文學賞析▪ 藝術特點▪ 名家點評5作者簡介1作品原文編輯五柳先生傳先生不知何許人1也,亦不詳2其姓字3。
宅邊有五柳樹,因以為號焉4。閒靜少言,不慕榮利。好讀書,不求甚解5;每有會意6,便欣然7忘食。性嗜8酒,家貧不能常得。親舊9知其如此10,或11置酒而招之。造飲輒盡12,期在必醉13;既14醉而退,曾不吝情去留15。
環堵蕭然16,不蔽風日,短褐穿結17,簞瓢屢空18,晏如19也。常著文章自娛,頗示己志。忘懷得失,以此自終20。贊21曰:黔婁22之妻有言:「不戚戚23於貧賤,不汲汲24於富貴。」其言25茲26若人27之儔28乎?銜觴29賦詩,以樂其志30,無懷氏31之民歟?葛天氏之民歟?[2-4]2注釋譯文編輯詞句注釋何許人:何處人。
也可解作哪裡人。許,處所。詳:知道。姓字:姓名。古代男子二十而冠,冠後另立別名稱字。因以為號焉:就以此為號。以為,以之為。焉,語氣助詞。不求甚解:這裡指讀書只求領會要旨,不在一字一句的解釋上過分探究。
會意:指對書中的內容有所體會。會:體會、領會。欣然:高興的樣子。嗜:喜好。親舊:親戚朋友。舊,這裡指舊交,舊友。如此:像這樣,指上文所說的「性嗜酒,家貧不能常得。」或:有時。造飲輒盡:去喝酒就喝個盡興。
造,往,到。輒(zhé),就。期在必醉:希望一定喝醉。期,期望。既:已經。曾不吝情去留:五柳先生態度率真,來了就喝酒,喝完就走。曾(zēng)不,竟不。吝情,捨不得。去留,意思是離開。環堵蕭然:簡陋的居室裡空空蕩蕩。
環堵(dǔ):周圍都是土牆,形容居室簡陋。堵,牆壁。蕭然,空寂。短褐穿結:粗布短衣上打了個補丁。短褐,粗布短衣,穿結,指衣服破爛。穿,破。結,縫補。簞瓢屢空:形容貧困,難以吃飽。簞(dān),盛飯的圓形竹器。
瓢(piáo),飲水用具。屢:經常。晏如:安然自得。自終:過完自己的一生。贊:傳記結尾的評論性文字。黔(qián)婁:戰國時期齊稷下先生,齊國有名的隱士和著名的道家學,無意仕進,屢次辭去諸侯聘請。
他死後,曾子前去弔喪,黔婁的妻子稱讚黔婁「甘天下之淡味,安天下之卑位,不戚戚於貧賤,不汲汲於富貴。求仁而得仁,求義而得義。」戚戚:憂愁的樣子。汲汲:極力營求的樣子、心情急切的樣子。其言:推究她所說的話。
茲:此,這。若人:此人,指五柳先生。儔(chóu):輩,同類。觴(shāng):酒杯。以樂其志:為自己抱定的志向感到快樂。以,用來。無懷氏:與下面的「葛天氏」都是傳說中的上古帝王。
據說在那個時代,人民生活安樂,恬淡自足,社會風氣淳厚樸實。[5-7][2-3]白話譯文五柳先生傳不知道五柳先生是什麼地方的人,也不清楚他的姓名和表字。因為住宅旁邊有五棵柳樹,就把這個作為號了。
(他)安閒安靜,很少說話,也不羨慕榮華利祿。(他)喜歡讀書,只求領會要旨,不在一字一句的解釋上過分深究;每當對書中的內容有所領會的時候,就會高興得忘了吃飯。(他)生性喜歡喝酒,(但是因為)家裡貧窮不能經常得到酒。
親戚朋友知道他這種境況,有時擺了酒席來招待他。(他)去喝酒就喝個盡興,希望一定喝醉;喝醉了就回家,竟沒有捨不得離開。簡陋的居室裡空空蕩蕩,遮擋不住風吹日曬,粗布短衣上打滿了補丁,盛飯的籃子和飲水的水瓢裡經常是空的,(可是他)卻能安然自得。
常常以寫詩作文章當娛樂五柳先生是誰,抒發自己的志趣。他能夠忘掉世俗的得失,只願這樣度過自己的一生。總結:黔婁的妻子有句名言:不為貧賤而憂愁,不熱衷於發財做官。這話大概說的是(五柳先生)這一類的人吧?一邊喝酒一邊作詩,因為自己抱定的志趣而快樂,不知道是無懷氏時候的百姓?還是葛天氏治下的百姓?[6]3寫作背景編輯對於《五柳先生傳》的寫作年份一般有作於少年和作於晚年兩種說法。
王瑤根據蕭統的《陶淵明傳》的敘述認為,《五柳先生傳》作於太元十七年(392年)陶淵明為江州祭酒以前。魏正申在《陶淵明探稿》中曾提到:「他在二十八寫下的《五柳先生傳》中,表示了自己的從文志願。
"如果這說少年時所作的話,那麼這便不是自傳了,有可能是陶淵明在年少時對生活的構想,表明志向,規劃未來。可是,「環堵蕭然,不蔽風日;短褐穿結,簞瓢屢空」可見陶淵明筆下五柳先生窮困潦倒,家境貧寒。
如此情境不似為自己規劃未來,所以有研究者認為文章創作於晚年時期。清代學者林雲銘指出文中贊語中「無懷氏」「葛天氏」 傳達了安貧樂道的情懷和不為官的態度,可以推測這是陶淵明辭官後所作。[1]4作品鑑賞編輯文學賞析這篇文章可分為兩部分。
第一部分是正文。第二部分是贊語。正文部分又可分為四小節。第一節自開頭至「因以為號焉」,交代「五柳先生」號的由來,開篇點題。「先生不知何許人也」,文章開頭第一句,即把這位先生排除在名門望族之外,不僅不知他的出身和籍貫,「亦不詳其姓字」,五柳先生是一位隱姓埋名的人。
晉代是很講究門第的,而五柳先生竟與這種風氣背道而馳,這就暗示五柳先生是一位隱士。「宅邊有五柳樹,因以為號焉」,就這樣隨便地取了一個字號。五柳先生不僅隱姓埋名,而且根本就不重視姓字,用莊子的話說,「名者,實之賓也」,本就無關緊要。
但他看中五柳樹的原因也許五柳先生宅邊並無桃李,只有這麼幾棵柳樹,這與後面所寫「環堵蕭然」是一致的。五柳先生的房屋簡陋,生活貧窮,這五柳樹帶一點清靜、淡雅、簡樸的色彩。以五柳為號也就顯示了五柳先生的性格。
第二節自「閒補少言」至「欣然忘食」,寫五柳先生的稟性志趣。接著寫五柳先生的生活、性格。「閒靜少言,不慕榮利」,這是五柳先生最突出的地方。閒靜少言是五柳先生的外在表現,不慕榮利,才是五柳先生的真實面貌。
因為不追求榮利,五柳先生就無須奔忙,不用煩躁,自然也就閒,也就靜,用不著喋喋不休。但這種閒靜少言,並不等於五柳先生沒有志趣。但這一節主要是寫其「好讀書」而善讀書。但五柳先生「好讀書,不求甚解」,不求甚解就與五柳先生的「不慕榮利」有關。
五柳先生讀書的目的,是一種求知的滿足,精神的享受,所以「每有會意,便欣然忘食」。這表明了五柳先生是一位有知識的人,和那個時代的社會對他的限制和迫害。第三節自「性嗜灑」至「不吝情去留」,寫「五柳先生」的飲酒嗜好。
作者強調他的嗜灑是出於天性,而非門閥之士的放蕩縱酒,自我麻醉。但嗜灑與家貧又是矛盾的,他不慕榮利,不能擺脫貧困,便「不能常得」到酒。這說明他不因嗜酒而失節。至於親友請他吃酒,他卻毫無拘束,一去即飲,一醉方休,又反映了他的坦率與認真,並沒有當時所謂名士的虛偽與矯情。
飲酒是他在那種時代環境裡使自己得到解脫的一種方法。第四節自「環堵蕭然」至「以此自終」,寫「五柳先生」的安貧與著文。他雖然居室破漏,衣食不足,但卻安然自得。這正是他安貧樂道的表現。而「常著文章自娛」,不入塵網,則是他讀書「每有會意」的結果。
並且,「忘懷得失」又是他「不慕榮利」的性格使然。這些既與前文相照應,又收束了全篇。對五柳先生的生活、志趣作了敘述以後,第二部分文章結尾也仿史家筆法,加個贊語。這個贊語的實質就是黔婁之妻的兩句話:「不戚戚於貧賤,不汲汲於富貴。
」這兩句話與前面寫到的「不慕榮利」相照應,這是五柳先生最大的特點和優點。陶淵明正是通過五柳先生「頗示己志」,表達自己的思想感情。文章最後有兩句設問的話:「無懷氏之民歟?葛天氏之民歟?」既表達了他對上古社會淳樸風尚的嚮往之情,又說明他是一位有著美好現想的隱士。
同時也是對世風日卜的黑暗現實的針砭與嘲颯。[6][8][1-2][9]藝術特點此文在藝術上也頗具特色。首先,立意新奇,剪裁得當。《五柳先生傳》是自況之作,目的是託空寄意。所以既不能太虛,也不能太實。
太虛,撲朔迷離,則失之晦澀;太實,筆筆寫真,看即破,則索然無昧。開頭說:「先生不知何許人也,亦不知其姓字。宅邊有五柳樹,因以為號焉」,不僅立意新穎。而且詼諧有趣。最後用「無懷氏之民歟?葛天氏之民歟?」兩個問句結尾,含蓄蘊借,餘味無夯。
全文圍繞「不慕榮利」這一主題,寫了讀書、飲酒、安貧、著文等四件事,詳略得當,落筆有致。其次,採用白描手法,塑造了生動的藝術形象。作者對「五柳先生」雖然著墨不多,但是不僅把他的志趣、情操充分地表現出來,而且對他的居室、衣著等外在形象也進行了必要的勾勒,塑造了一個居陋室,著破衣的隱者形象。
正因為如此,「五柳先生」的藝術形象曾引起後世許多詩人的神往,唐代偉大詩人李自在《寄韋南陵冰餘江上乘興訪之遇尋顏尚書笑有此贈》詩中曾說:「夢見五柳枝,已堪掛馬鞭。何日到彭澤,長歌陶令前。」第三,此傳行文簡潔,絕無虛詞矜譽。
一篇寄託詩人平生理想與志趣的傳記,在一般人寫來,免不了要洋洋灑灑地作長篇大淪,但作者抓住足以表現人物本質的主要事件,僅僅用了一百七十三個字,就概括無遺。其用筆之經濟,實在堪稱精煉。[6][8]名家點評洪邁《容齋隨筆》卷八:「陶淵明高簡閒靖,為晉宋第一輩人。
語其飢則簞瓢屢空,缾無儲秉;其寒則短揭穿結,絺綌冬陳;其居劉環堵蕭然,風日不蔽。窮困之狀,可謂至矣。」[8]朱熹《朱子語類》:「晉宋人物,雖曰尚清高,然個個要官職,這邊一面清談,那邊一面招權納貨。
陶淵明真箇能不要,所以高於晉宋人物。」[8]林雲銘《古文析義》卷七:「昭明作陶公傳,以此傳敘入,別此傳乃陶公實錄也。看來此老胸中,浩浩落落,總無一點粘著。既好讀書亦不知有章句,嗜飲酒亦不知有主客。
毋論畜貴貧賤,非得孔、顏樂取,也易語此乎?贊末無懷葛天二句,即夷齊、神農、虞夏之思,暗窩不仕宋意。然以當身,即是上古人物,無採薇忽歿之嘆,更覺高渾也。後人仿作甚多,總無一似。」[8]吳楚材、吳調侯《古文觀止》卷七:「淵明以彭澤令辭歸。
後劉裕移晉祚,恥不復仕,號五柳先生。此傳乃自述其生平之行也。瀟灑澹逸,一片神行之文。」[8]過珙《古文評註全集》卷六:「此傳即先生自述,試把先生行履與此傳相印證,其一種瀟灑奇邁風度,宛然恰合。
」[8]浦起龍《古文眉銓》卷四十二:「於客難諸體後,別開畦埒,超絕。昭明為淵明作傳,錄此一篇,又序其集,稱其文章不群,獨超眾類。」[8]毛慶藩《古文學餘》卷二十六:「真氣盤旋紙上,不可作文字觀。
」[8]李扶九《古文筆法百摘》卷十:「不矜張,不露圭角,淡淡寫去,身份自見,亦與其詩相似,非養深者不能。此在文中,乃逸品也,乃逸品也。」[8]鍾嶸:「文體省淨,殆無長語。」魯迅:「是個非常平和的田園詩人。
他的態度是不容易學的,他非常之窮,而心裡很平靜。家常無米,就去向人家門口求乞」,「他窮到衣服也破爛不堪,而還在東籬下採菊,偶然抬起頭來,悠然的見了南山,這是何等自然。」5作者簡介編輯陶淵明(約365年—約427年),又名潛,字元亮,東晉末南朝陶淵明畫像陶淵明畫像[10]宋初期文學家,號五柳先生,諡號「靖節先生」,漢族,東晉潯陽柴桑人。
陶淵明生活的晉代末年社會黑暗,風氣汙濁,許多人不擇手段,追名逐利,社會上充斥著虛偽與欺詐。他從二十九歲時開始出仕,任江州祭酒,不久因對統治階級不滿,不願與黑暗現實同流合汙,辭去官職,躬耕僻野,過著簡樸的生活。
後陸續做過鎮軍、參軍、建威參軍等地位不高的官職,過著時隱時仕的生活。田園生活是陶淵明詩的主要題材。相關作品有:飲酒詩《飲酒》、田園詩《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、辭賦《歸去來兮辭》等。