金窩銀窩不如自家的草窩英語(不如自己的狗窩)
2023-11-06 15:19:24 4
金窩銀窩,不如自己的狗窩,英譯有多種:
1.East, west, home is best. 金窩, 銀窩, 不如自己的草窩。
East or west,home is best. 金窩銀窩,不如自己的狗窩。(我比較喜歡這種譯法)
No matter how exhilarating my travels are, I'm always thrilled to come home. East, West, home's best.
無論我的旅行多麼令人振奮,我總是為回家而感到興奮。金窩銀窩,不如自己的狗窩。
After studying 4 years in Beijing, he returned home. East, West, Home is best.
他在北京學習四年後,返回家中。金窩銀窩不如自己的狗窩。
Going abroad is not my ideal option. I'd like to stay with my family. You know, east, west, home is best.
出國不是我的理想選擇。我想和我的家人在一起。你知道,金窩,銀窩,不如自己的狗窩。
2.Home is home, be it ever so homely. 金窩銀窩, 不如自己的狗窩.Be it ever so humble , there is no place like home.
金窩銀窩, 不如自己的狗窩。
這是一種標準的倒裝的be的虛擬語氣,表示讓步,但且是一種罕見又帶有點文學色彩的結構。英語研究者應該掌握。在讓步狀語從句中,有時採用虛擬語氣,不管任何人稱都是使用動詞原形。
但是,一般在六級或考研之類的考試中會出現,隨著高考的發展趨勢看很快要出現了:
The business of each day,be it selling goods or shipping them,went quite smoothly.
每天的生意,無論是銷售貨物還是運輸貨物,都進行得相當順利。(研考真題)
Church as we use the word refers to all religious institutions,be they Christian,Islamic,Buddhist,Jewish,and so on. (研考真題)
「Church」這個詞指的是所有宗教機構,無論是基督教、伊斯蘭教、佛教、猶太教等等。
Be he friend or foe,the law regards him as a criminal.
不管他是朋友,還是敵人,法律把他看作是一個罪犯。
Be the problem easy or difficult, this method applies.
不管問題是容易還是困難,這個方法都是適用的。
No man loves his fetters, be they make of gold.
即使是金子做的鐐銬,也沒有人喜歡。
And come again,be it by day or night.
再來吧,無論是白天還是黑夜。
Be it very late, I have to continue my experiment.
雖然很晚了,我還得繼續做實驗。
All magnets have two poles,be they large or small.
所有的磁鐵不論大小都有兩個極。
下面幾個例句使用了虛擬語氣,但是不必倒裝:
Though everybody desert you, I will not.
雖然大家都拋棄你,但我不會。
Though he be the President himself, he shall hear us.
儘管他本人是總統,他也得傾聽我們的意見。
After all, all living creatures live by feeding on something else,whether it be plant or animal,dead or alive.(新概念4,P108)
要知道,所有活著的動物都是靠吃別的東西來生存的,而不管這些東西是植物還是動物,是死的還是活的。
Whatever be the reason for their action,we cannot tolerate such disloyalty.
不管他們的做法有說明理由,我們也不能寬容這種不忠誠。
Whether it be bird,fish or beast,the porpoise is intrigued with anything that is alive.(新概念4,L22)
無論是鳥、魚還是野獸,海豚對任何活著的東西都感興趣。
All magnets behave the same,whether they be large or small.
所有磁體,不論大小,性質都一樣。
(這個例句說明這種用法的倒裝和不倒裝時可以轉換的,即省略了whether就要倒裝)
All magnets have two poles,be they large or small.
所有的磁鐵不論大小都有兩個極。
Whether he succeed or fail, it will not matter to me.
無論他成功還是失敗,都和我沒有關係。
有時候也用were型虛擬語氣:
Whether she were right or wrong, what is it to me ?
無論她對還是錯,對我有什麼關係?
更常見的形式是使用一般現在時,除了語體上差別外,現在虛擬式和一般現在時在意義上並沒有什麼區別。