新四季網

肖申克的救贖中文電子版(全網唯一中英雙語肖申克的救贖原著小說-第三章)

2023-06-11 20:20:33

肖申克的救贖中文電子版?本章內容對應中英雙語版視頻也同步發布,看完本章後,趁熱打鐵可以繼續看對應視頻,效果極佳,今天小編就來聊一聊關於肖申克的救贖中文電子版?接下來我們就一起去研究一下吧!

肖申克的救贖中文電子版

本章內容對應中英雙語版視頻也同步發布,看完本章後,趁熱打鐵可以繼續看對應視頻,效果極佳。

目前正在衝擊1000粉絲,如果確實對您有幫助,請點讚關注,非常感謝您的幫助!

本章涉及單詞如下,看之前可以測試是否認識:

brand-new sedan swap jury breathless spectator remote testimony distress recite suicide possessed self-possessed witness stand sentence parole handle liquor woollen sleazy pro dime quarter surcharge knock isolated snatch confront bungalow bartender dishtowel juror speculate jot canvass stumble broadside gang dick subjective persuader musing limelight deliberately falsify perjure detector sacred turnout

Chapter 3

'Do you mean to tell this court that your wife did not recognize your brand-new Plymouth sedan behind Quentin's car?' the DA asked him on cross-examination.

「你是說你開了你的普利茅斯牌新車跟隨你太太?」檢察官審問他。

brand-new

adj. 全新的,嶄新的;新制;

sedan

n. 小轎車;轎子;[地名]色當,法國東北部一城市;

'I swapped cars for the evening with a friend,' Andy said, and this cool admission of how well-planned his investigation had been did him no good at all in the eyes of the jury. After returning the friend's car and picking up his own, he had gone home.

「那天晚上我和一個朋友換了車子。」安迪說。但他冷靜地承認自己計劃得多麼周詳,只會使陪審員感到他城府很深,對他一點好處也沒有。在還了朋友的車、取回自己的車後,安迪便回家去。

swap

n. 交換;交換物,被掉換者;

vi. 交換(工作);

vt. 用…替換,把…換成,掉換(過來);

jury

n. 陪審團;(展覽會,競賽等的)全體評審員;輿論的裁決;評判委員會;

adj. 應急的;[航](船上)應急用的;暫時的;

Linda had been in bed, reading a book. He asked her how her trip to Portland had been. She replied that it had been fun, but she hadn't seen anything she liked well enough to buy. That's when I knew for sure,' Andy told the breathless spectators.

琳達早已上床,正在看書。他問她去波特蘭好玩嗎?她回答說很有意思,不過沒有看到她想買的東西。「這時我可以確定了。」安迪告訴那些屏息的旁聽者。

breathless

adj. 氣喘籲籲的,喘不過氣來的;(緊張得)屏住氣息的;透不過氣的;死的,氣絕的;

spectator

n. 觀眾,旁觀者;

He spoke in the same calm, remote voice in which he delivered almost all of his testimony. 'What was your frame of mind in the seventeen days between then and the night your wife was murdered?' Andy's lawyer asked him.

他在陳述時一直保持冷靜和淡漠的聲調。「從那時候到你太太被殺的那十七天,你腦子裡都在想些什麼?」安迪的律師問他。

remote

adj. (時間上)遙遠的;遠離的;遠程的;微小的;

n. 遠程操作;遙控器;

vt. 使…向遠方延伸,把…延展到遠處;

testimony

n. (法庭上證人的)證詞;證明,證據;表示,表明;聲明,宣言;

'I was in great distress,' Andy said calmly, coldly. Like a man reciting a shopping list he said that he had considered suicide, and had even gone so far as to purchase a gun in Lewiston on 8 September.

「我很難過。」安迪冷靜淡漠地說,他說他曾經想過自殺,同時在九月八日去路易斯登鎮買了一把槍,他說這段話時,口氣好像在念購物單一樣。

distress

n. 悲痛;危難,不幸;貧困;[法]扣押財物;

vt. 使痛苦,使憂傷;[法]扣押(財物);使貧困;

recite

vt.& vi. 背誦;敘述;列舉;

vt. 詳述,列舉;吟誦;

vi. 背誦;敘述;

suicide

n. 自殺;自殺者;自殺行為;

adj. 自殺的;

His lawyer then invited him to tell the jury what had happened after his wife left to meet Glenn Quentin on the night of the murders. Andy told them ... and the impression he made was the worst possible.

他的律師要他告訴陪審團,在他太太被殺當晚,琳達離家去和昆丁幽會後,到底發生了什麼事情。安迪說了,但他所造成的印象更糟。

I knew him for close to thirty years, and I can tell you he was the most self-possessed man I've ever known. What was right with him he'd only give you a little at a time. What was wrong with him he kept bottled up inside.

我認識他將近三十年了,我可以告訴你,他是我所認識的人當中自制力最強的一個人。對他有利的事情,他一次只會透露一點點;對他不利的事更是守口如瓶。

possessed

adj. 擁有的,佔有的;著魔的,瘋狂的;

v. 擁有( possess的過去式和過去分詞);

self-possessed

adj. 鎮靜的;冷靜的;沉著的;有自制力的;

If he ever had a dark night of the soul, as some writer or other has called it, you would never know. He was the type of man who, if he had decided to commit suicide, would do it without leaving a note but not until his affairs had been put neatly in order.

如果他心底暗藏了什麼秘密,那麼你永遠也無從得知。如果他決定自殺的話,他會等到所有事情都處理得乾淨利落,連字條都不留。

If he had cried on the witness stand, or if his voice had thickened and grown hesitant, even if he had gotten yelling at that Washington-bound District Attorney, I don't believe he would have gotten the life sentence he wound up with.

如果他當年出庭時曾經又哭又叫、結結巴巴地說不清楚,甚至對著檢察官大吼,我相信他都不至於被判無期徒刑。

witness stand

n. 證人席;

Even if he had've he would have been out on parole by 1954. But he told his story like a recording machine, seeming to say to the jury: this is it. Take it or leave it. They left it.

即使判刑,也會在一九五四年就獲得假釋。但他說起自己的故事時,就像播放唱片似的,仿佛在告訴陪審團的人說:信不信由你。而他們壓根兒就不相信。

parole

n. 假釋,假釋期;[軍](俘虜的)釋放宣言;[軍]口令,暗號;

vt. 假釋;使假釋出獄;允許宣誓後釋放;

He said he was drunk that night, that he'd been more or less drunk since 24 August, and that he was a man who didn't handle his liquor very well. Of course that by itself would have been hard for any jury to swallow. They just couldn't see this coldly self-possessed young man in the neat double-breasted three-piece woollen suit ever getting falling-down drunk over his wife's sleazy little affair with some small-town golf pro.

他說那天晚上他喝醉了,而且自從八月二十四日後,他常醉酒,他不是一個善飲的人。陪審團的人無法相信這麼一個冷靜自製、穿著筆挺雙排扣三件頭毛料西裝的年輕人,會為了太太和鎮上的高爾夫球教練有染而酗酒。

handle

n. (織物、毛皮等的)手感;手柄;舉動;柄狀物;

vi. 操作,操控;容易搬運;

vt. 用雙手觸摸、舉起或握住;用手操作,操縱;處理或負責,管理;〈美〉買賣,經營;

liquor

n. 酒,烈性酒;含酒精飲料;

vt. 浸泡;喝酒;

woollen

adj. 羊毛制的;毛織的;呢絨的;

n. 毛線,絨線;毛織品;呢絨;呢絨衣服;

sleazy

adj. 骯髒的;質地薄的;低劣的;

pro

n. 專業人員;職業選手;老手;

adj. 職業的;專業的;

prep. 贊成;支持;

I believed it because I had a chance to watch Andy that those six men and six women didn't have. Andy Dufresne took just four drinks a year all the time I knew him.

但我相信,因為我有機會和他長久相處、仔細觀察他,而那六男六女的陪審團卻沒有這樣的機會。自從我認識他以來,他一年只喝四次酒。

He would meet me in the exercise yard every year about a week before his birthday and then again about two weeks before Christmas. On each occasion he would arrange for a bottle of Jack Daniels.

每年他都會在生日前一個星期到運動場和我碰頭,然後在聖誕節前兩星期再碰頭一次。每次他都要我替他弄一瓶酒。

He bought it the way most cons arrange to buy their stuff-the slave's wages they pay in here, plus a little of his own. Up until 1965 what you got for your time was a dime an hour. In '65 they raised it all the way up to a quarter.

跟其他犯人一樣,他拿在獄中做工賺的錢來買酒,另外再自掏腰包補足不夠的錢。一九六五年以前,肖申克的工資是每小時一毛錢,一九六五年起調升到每小時兩毛五分。

dime

n. (美國、加拿大的)10分鑄幣;少數的錢;

quarter

n. 四分之一;一刻鐘;地區;(美式足球的)一節;

vt. 把…四等分;供…住宿;使(士兵)駐紮;

My commission on liquor was and is ten percent, and when you add on that surcharge to the price of a fine sippin' whiskey like the Black Jack, you get an idea of how many hours of Andy Dufresne's sweat in the prison laundry was going to buy his four drinks a year.

我每瓶酒抽百分之十的佣金,因此你可以算一下,安迪·杜佛尼要在洗衣房中流多少汗,一年才喝得起四次酒。

surcharge

vt. 追加罰款;使…裝載過多;使…負擔過重;索高價;

n. 附加費,額外費用;超載;[法]過高收費行為;加蓋過的郵票(或印花稅票)

On the morning of his birthday, 20 September, he would have himself a big knock, and then he'd have another that night after lights out. The following day he'd give the rest of the bottle back to me, and I would share it around.

在他生日的那天早上,也就是九月二十日,他會狠狠喝醉,當晚熄燈後再醉一次。第二天他會把剩下的半瓶給我,讓我和其他人分享。

As for the other bottle, he dealt himself one drink Christmas night and another on New Year's Eve. Then that one would also come to me with instructions to pass it on. Four drinks a year -and that is the behaviour of a man who has been bitten hard by the bottle. Hard enough to draw blood.

至於另一瓶,他在聖誕夜喝一次,除夕喝一次,然後剩下的酒再交給我分給其他人。一年才喝四次,因為他被酒害慘了。

He told the jury that on the night of the 10th he had been so drunk he could only remember what had happened in little isolated snatches.

他告訴陪審團,十日晚上他喝得酩酊大醉,當晚發生的事只記得片片段段。

isolated

adj. 隔離的;孤獨的;單獨的;偏遠的;

v. 使隔離(isolate的過去式和過去分詞);使孤立;使絕緣;脫離;

snatch

n. 搶;一陣子,一下工夫;很小的數量;誘拐;

vi. 作出握住或搶奪的動作;很快接受;

vt. 搶奪,奪得;及時救助;[體育運動]舉重;

He had gotten drunk that afternoon - 'I took on a double helping of Dutch courage' is how he put it -before taking on Linda.

其實早在那天下午,他就已經醉了:「喝下雙份的荷蘭勇氣。」他說。

After she left to meet Quentin, he remembered deciding to confront them. On the way to Quentin's bungalow, he swung into the country club for a couple of quick ones.

琳達離家出走後,他決定去找他們當面理論。在去昆丁家的路上,他又進鄉村俱樂部的酒吧喝了幾杯。

confront

vt. 面對;使面對面,使對峙;碰到,遇到;比較;

bungalow

n. 平房;單層小屋,多於一層的小屋;

He could not, he said, remember telling the bartender he could 'read about the rest of it in the papers', or saying anything to him at all. He remembered buying beer in the Handy-Pik, but not the dishtowels.

他不記得曾經告訴酒保要他第二天看報紙,或對他說了什麼。他記得去便利商店中買啤酒,但沒有買擦碗布。

bartender

n. 酒吧間銷售酒精飲料的人,酒吧間男招待;

dishtowel

n. 幹毛巾布,擦碟幹布;

'Why would I want dishtowels?' he asked, and one of the papers reported that three of the lady jurors shuddered.

「我為何要買擦碗布呢?」他又問。其中一家報紙報導,有三位女陪審員聆聽這些話後,感到不寒而慄。

juror

n. 陪審員;審查委員;宣誓人;評委;

Later, much later, he speculated to me about the clerk who had testified on the subject of those dishtowers, and I think it's worth jotting down what he said.

後來,在過了很久以後,安迪和我談話時,對那個店員為何作證說他買了擦碗布有一番推測,我覺得應該把他當時說的話約略記一記。

speculate

vt. 思索,猜測,推測;

vi. 投機;推測;思索;

jot

n. 一點,少量;稍許;(字母的)一點,一划;

v. 匆匆記下;

'Suppose that, during their canvass for witnesses,' Andy said one day in the exercise yard, 'they stumble on this fellow who sold me the beer that night. By then three days have gone by.

「假定在他們到處尋找證人的時候,雷德,」安迪有一天在運動場對我說,「他們碰到這個賣啤酒給我的店員,當時已經過了三天.

canvass

vt.& vi. (在政治方面)遊說;調查意見;為討論而提出(意見等);詳細檢查;

n. 檢票員,遊說者;討論;細查;勸誘;

vt. 攬(貨);

stumble

vi. 跌跌撞撞地走,蹣跚;結巴;弄錯,失足;偶然碰見;

n. 絆腳,失足;差錯,失誤;過失,失敗;

The facts of the case have been broadsided in all the papers. Maybe they ganged up on the guy, five or six cops, plus the dick from the attorney general's office, plus the DA's assistant.

有關這個案子的種種發現,也已經在所有報紙上大肆渲染。或許五、六個警察,再加上檢察官辦公室派來辦案的探員和助理,一起找上他。

broadside

n. (吃水線以上的)舷側;(書面或口頭的)猛烈抨擊;全部舷側炮;寬闊面;

adv. 側對著;側向地;漫無目標地;胡亂地;

vt. 撞上(車)的一側;

gang

n. 幫派,團體;盜賊等的)一幫;(工具,機械等的)一套;〈美俚〉棒球隊;

vt. 使結成一幫;成群地襲擊;

vi. 結夥行動;

dick n. 〈口〉傢伙;〈俚〉陰莖;〈美俚〉偵探;〈俚〉誓言;

Memory is a pretty subjective thing, Red. They could have started out with "Isn't it possible that he purchased four or five dishtowels?" and worked their way up from there. If enough people want you to remember something, that can be a pretty powerful persuader.'

記憶其實是很主觀的事情。他們一開始可能只是問:『他有沒有可能買了四、五條擦碗布?』然後一步步進逼。如果有夠多的人一直要你記得某件事,那種說服力是很驚人的。」

subjective

adj. 主觀的;個人的;內省的;

persuader

n. 說服者,強制的工具;

I agreed that it could. 'But there's one even more powerful,' Andy went on in that musing way of his. 'I think it's at least possible that he convinced himself. It was the limelight. Reporters asking him questions, his picture in the papers ... all topped, of course, by his star turn in court.

我同意,確實有這個可能。安迪繼續說:「但是還有一種更強大的說服力,我想至少不無這個可能,也就是他說服自己相信他真的賣了擦碗布給我。這個案子是眾所矚目的焦點。記者紛紛採訪他,他的照片刊登在報紙上……當然更威風的是,他像明星般出現在法庭上。

musing

adj. 沉思的,冥想的;

v. 沉思,冥想( muse的現在分詞 );沉思自語說(某事);

limelight

n. 眾人注意的中心;(不)是公眾關注的中心,(不)引人注目;石灰光,石灰光燈;白熾燈;

vt. 使顯露頭角,使受到注目;

I'm not saying that he deliberately falsified his story, or perjured himself. I think it's possible that he could have passed a lie detector test with flying colours, or sworn on his mother's sacred name that I bought those dishtowels. But still ... memory is such a goddam subjective thing. '

我並不是說,他故意編造故事或作偽證。我覺得有可能他通過了測謊,或用他媽媽神聖之名發過誓,說我確實買了擦碗布,但是……記憶仍然可能是他媽的非常主觀的事情。

deliberately

adv. 故意地;深思熟慮地;從容不迫地;

falsify

vt. 篡改,偽造;

n. 弄虛作假;歪曲;弄虛作假者;偽造者;

perjure

vt. 發假誓,作偽證;

detector

n. 探測器;檢測器;發現者;偵察器;

sacred

adj. 宗教的;神聖的;受崇敬的,值得崇敬的;有宗教性質的;

I know this much: even though my own lawyer thought I had to be lying about half my story, he never bought that business about the dishtowels. It's crazy on the face of it. I was pig-drunk, too drunk to have been thinking about muffling the gunshots. If I'd done it, I just would have let them rip.'

我只知道:雖然連我的律師也認為我所說的有一半都是謊話,但他也不相信擦碗布的部分。這件事太瘋狂了,我那時已經爛醉如泥了,怎麼還會想到把槍包起來滅音呢?如果真的是我殺的,我才不管三七二十一呢。」

He went up to the turnout and parked there. He drank beer and smoked cigarettes. He watched the lights downstairs in Quentin's place go out. He watched a single light go on upstairs ... and fifteen minutes later he watched that one go out. He said he could guess the rest. '

他開車來到岔道,把車停在旁邊,靜靜地喝啤酒和抽菸。他看到昆丁家樓下的燈熄了,只剩下樓上一盞燈還亮著……再過了十五分鐘,那盞燈也熄了。他說他可以猜到接下來發生了什麼事。

turnout

n. 產量;出動;(集會的)出席者,到會者;[公路]岔道;

Mr Dufresne, did you then go up to Glenn Quentin's house and kill the two of them?' his lawyer thundered.   

「杜佛尼先生,那麼你有沒有進昆丁的屋子,把他們兩人給殺了?」他的律師吼道。

,
同类文章
 陳冠希被曝當爸爸 老婆維密超模露點照觀看

陳冠希被曝當爸爸 老婆維密超模露點照觀看

6月12日,有網友曬出陳冠希和秦舒培為女兒舉辦百日宴的照片,陳冠希抱著女兒盡顯父愛,身旁站著秦舒培和家人。網友還曝陳冠希女兒名字是Alaia,此前秦舒培曾多次被傳懷孕及在美國生產。去年陳冠希秦舒培曾同逛嬰兒用品店;今年1月有網友偶遇秦舒培,稱其肚子凸起;今年4月有爆料稱秦舒培已誕下女兒。秦舒培是90
 日本十八禁的工口遊戲 電車之狼尾行系列你喜歡哪個?

日本十八禁的工口遊戲 電車之狼尾行系列你喜歡哪個?

工口遊戲,很多人應該都聽說過,工口遊戲其實就是日本遊戲產業裡面一些尺度較大的遊戲,我們也都了解日本的遊戲行業是很發達的,其中自然也少不了一些涉及大尺度的色情遊戲,工口遊戲就是這個一個類別的,下面讓我們來盤點幾個日本十八禁的工口遊戲。日本十八禁的工口遊戲:一、性感沙灘那個被碧撥蕩漾清可見底的海水圍繞的
 韓國十大被禁播的女團MV 尺度太大令人慾罷不能(視頻)

韓國十大被禁播的女團MV 尺度太大令人慾罷不能(視頻)

韓國的女團是一直是以性感而聞名,不僅在韓國有一大批的粉絲,就連中國和歐美國家也有一大票的粉絲,小編自然也是韓國女團粉絲大軍中的一員,看過韓國女團MV的人都知道,一向尺度是非常大的,各種誘惑性的東西看得欲罷不能,然而也正是因為尺度太大而遭到禁播,下面就讓我們一起去看看那些被禁播的MV。一、Stella
 莫菁門事件始末 因愛生恨散布大量豔照

莫菁門事件始末 因愛生恨散布大量豔照

莫菁門事件是發生在2010年廣西柳州的一次「豔照門事件」,那時候時下流行各種門事件,而廣西柳州莫菁門事件之所以能引起網絡上極大的討論,就是因為網友認為發帖者的行為已經超越了道德底線,莫菁門事件中究竟有什麼愛恨情仇呢?莫菁門事件:莫菁,女,廣西柳州人。2010年11月,一名柳州女子的不雅「豔照」在網際
 陳法蓉萬人騎是什麼意思?她演過哪些三級片?

陳法蓉萬人騎是什麼意思?她演過哪些三級片?

陳法蓉是香港著名的女藝人之一,曾經還獲得1989年香港小姐的冠軍,可以說是一位老牌的港姐代表,曾經也有演過三級片,網上曾經有一種對於她的說法是「萬人騎」,說的就是她的感情經歷十分豐富,交往過很多任的男朋友,最後都沒有一個好的結果。陳法蓉介紹:陳法蓉,1967年10月28日出生於香港,祖籍江蘇宿遷,中
 蔣英與李雙江婚外情?關係曖昧是真的嗎?

蔣英與李雙江婚外情?關係曖昧是真的嗎?

蔣英是中國最傑出的女聲樂家,中國航天之父錢學森的夫人,武俠小說大師金庸的表姐,大詩人徐志摩的表妹,看到這麼多人的名字你一定會驚嘆,而在網上曾有流傳蔣英與李雙江的婚外情事件也是引起不小的轟動,蔣英與李雙江是真的嗎,讓我們一起去揭秘事情的真相。蔣英簡介:蔣英生於1919年9月7日,浙江海寧人,中國最傑出
 《狼心狗肺》《你的淺笑》誰曲子更密鑼緊鼓

《狼心狗肺》《你的淺笑》誰曲子更密鑼緊鼓

港島妹妹和梵谷先生:天津嘉年華梁龍說:這不都坐著呢嗎我們說:坐下,牛逼安保說:菠菜賤賣。2019年10月28日 (114)|lululu0726:搖滾是音樂 聽音樂不聽音樂光聽歌詞?前戲不重要麼各位?2020年11月16日 (51)|死在柯本槍下:前面叨咕的是不是:上班了上班了他媽媽沒話說?2021
 柯凡錄音門事件 因侮辱詹姆斯而遭到封殺?

柯凡錄音門事件 因侮辱詹姆斯而遭到封殺?

柯凡,中國籃球解說員,看過NBA的朋友肯定對於他不會太陌生,柯凡搭檔過很多著名的體育解說員,但是因為在2015-2016NBA總決賽期間曝出的錄音門事件中侮辱了詹姆斯被球迷口誅筆伐,柯凡也因此被暫時停止工作反省,柯凡究竟有沒有被封殺呢?柯凡簡介:柯凡,男,北京市人,1986年3月29日出生。籃球解說
 病態三部曲背後虐心的故事 打回原形/防不勝防/十面埋伏

病態三部曲背後虐心的故事 打回原形/防不勝防/十面埋伏

黃偉文是香港樂壇著名的作詞人,他給很多音樂人都寫過歌詞也都是耳熟能詳,比如說《可惜我是水瓶座》《浮誇》《下一站天后》《喜帖街》等等,他的歌能讓人產生非常多的共鳴,在病態三部曲中更是引起無數人對於愛情的遺憾,他的病態三部曲分別是哪三首呢?病態三部曲:《打回原形》《打回原形》講愛之卑微。在愛情裡面,人難
 《愛你這樣傻》與《你從未說過愛我》哪首變幻莫測

《愛你這樣傻》與《你從未說過愛我》哪首變幻莫測

南極不季寞:90後聽這種歌的還有幾個2015年9月20日 (6017)|Ea-bon:真系好聽無得頂啊,睇下幾多人卑贊!!12015年12月2日 (2092)|麥芽先生:唱歌的也傻聽歌的也傻2015年3月27日 (867)|六級詞彙小能手:22歲的阿姨沒有談過戀愛但是喜歡著一個人。2017年10月1