賈夫人是誰,王夫人不稱賈夫人,曹雪芹是對的,只因「王」字藏著賈寶玉真歸宿
2023-04-01 10:59:52 2
《紅樓夢》有個不是問題的問題,讓現代人很困惑,就是為什麼賈母,薛姨媽,李嬸娘都冠夫姓,王夫人卻用娘家姓?此事理解起來並不難,但容易鑽牛角尖。下面聊聊個人的看法。
[一]
王夫人的稱呼,是作者站在賈家的角度,對「自家人」的稱呼。不光王夫人,邢夫人、尤氏、李紈、王熙鳳都是這個意思。
曹雪芹寫賈家事,必須將賈家人做區分。如果按照誥命官稱只說賈夫人,那邢夫人、王夫人、尤氏,他們都是賈夫人。李紈是賈大奶奶,王熙鳳是賈二奶奶。從輩分數,尤氏又是賈大奶奶,如此混亂區分不開,曹雪芹寫不明白,讀者也分不清。
所以,《紅樓夢》採用第三人稱區分人物,多是以娘家稱呼。像林如海妻子賈敏稱賈氏,甄士隱妻子稱封氏……王夫人也一樣。
[二]
王夫人是賈家王氏夫人的簡稱。在家裡不能提名道姓,用輩分排行稱二太太。官方要稱呼她賈王氏或者王氏。
王夫人就是王氏的意思,與李紈的李氏,尤氏一個意思。
賈家有了王夫人王氏,王熙鳳只能提名道姓。不過外人對外稱呼王熙鳳,也是榮國府璉二奶奶,她官方稱呼也是賈王氏或王氏。與王夫人並沒有區別。
反觀賈母、薛姨媽、李嬸娘這三人之所以冠夫姓。主要原因是這幾個人用的稱呼不是生活中的現實稱謂。而是作者從賈家人的角度給她們的尊稱,標記身份並不正規。
比方賈母,她是賈史氏或史氏。但她身份尊貴,要用敬稱,賈家人以及外人都不能直接稱呼她。老太太、老太君、史太君、老祖宗是賈母日常的稱呼。
曹雪芹為了方便塑造人物就簡化敬稱她為賈母,意思是賈赦、賈政的母親。
這種稱呼現在也在用,比方提到某人的母親直接用張母,李母,多用於新聞通稿或者法律文件的簡稱。
薛姨媽和李嬸娘類似。她們的稱呼都是從賈家人角度選取。意思是來自薛家的姨媽,來自李家的嬸娘。如此稱呼只是方便突出她們的家世,在賈家以客人存在的身份。讓讀者一目了然。
其實,薛姨媽正確稱呼是薛王氏和王氏,與姐姐王夫人一樣的。她在薛家,也要叫王氏。
如果有人寫一部薛家的故事,薛姨媽也就成了王氏或者王大奶奶。之所以不稱夫人和太太,是因為商人家世,不能用「夫人、太太」這種官稱稱呼她。香菱稱呼薛姨媽,仍舊是「我們奶奶」。
(第四回)寡母王氏乃現任京營節度使王子騰之妹,與榮國府賈政的夫人王氏,是一母所生的姊妹,今年方四十上下年紀,只有薛蟠一子。還有一女賈夫人是誰賈夫人是誰,比薛蟠小兩歲,乳名寶釵,生得」瑩潤,舉止嫻雅。
薛姨媽是以賈家人口吻稱呼的敬稱,是薛家姨媽的意思。
王夫人是作者點明她賈家王氏夫人的正式稱呼。不稱賈夫人,第一無法分辨賈家哪一位夫人;第二賈夫人是外人對王夫人的稱呼,不是王夫人在賈家應有的稱呼,也不符合作者站在賈家的角度塑造人物。
[三]
當然,王夫人的稱呼由來不只如此簡單。第一回茫茫大士和渺渺真人在論及賈寶玉和林黛玉的前世今生時,用到了「三生石」典故。「三生石」典出宋代蘇軾《僧圓澤傳》,最早為唐代傳奇,其中有這麼一段才是「王夫人」的由來。
(〈僧圓澤傳〉節選)舟次南浦,見婦人錦襠負甕而汲者,澤望而泣:「吾不欲由此者,為是也。」
源驚問之,澤曰:「婦人姓王氏,吾當為之子,孕三歲矣!吾不來,故不得乳。今既見,無可逃者,公當以符咒助我速生。三日浴兒時,願公臨我,以笑為信。後十三年,中秋月夜,杭州天竺寺外,當與公相見。」
和尚圓澤轉世,與好友李源指明其「母」為王氏婦人。這就是賈寶玉母親姓王的由來。
神瑛侍者一如圓澤是和尚。所以他才能常在西方靈河岸邊灌溉絳珠仙草,不敢接受絳珠仙子的感情。賈家抄家後,賈寶玉受癩頭和尚點化出家為僧,正如圓澤一般,了解今生塵緣,仍回前生去處。王夫人的王姓,也指明了賈寶玉的真歸宿。
閒言少敘,曹雪芹寫王夫人是正常的稱謂。反倒賈母、薛姨媽、李嬸娘並非常稱,而是敬稱。這個要知道。
文|君箋雅侃紅樓
別忘了關注:君箋雅侃紅樓,動手轉發一下,沒準您的朋友也愛看,感謝讚賞。
本文資料重點引自:
《周汝昌校訂批點本石頭記》80回本 ;
《紅樓夢》人民文學出版社1982/1990/2018 ;
《紅樓夢》程乙本·啟功校訂;
《紅樓夢》繪全本·清·孫溫 。