路人獻雉文言文翻譯
2024-08-20 11:44:10 1
1、原文:楚人有擔山雉者,路人問何鳥也,擔雉者欺之曰:「鳳凰。」路人曰:「我聞有鳳凰,今直見之。汝販之乎?」曰:「然。」則十金,弗與。請加倍,乃與之。將欲獻楚王,經宿而鳥死。路人不遑惜金,惟恨不得以獻楚王。國人傳之,鹹以為真鳳凰,貴,欲以獻之。遂聞楚王,王感其欲獻於己,召而厚賜之,過於買鳥之金十倍。
2、譯文:一個楚國人為了把山雞賣出去,謊稱自己手裡拿的是一隻鳳凰。一個過路人相信了他的話,拿出二十金把它買了下來。過路人想把鳳凰獻給楚王,沒想到過了一夜,山雞就死了。過路人並不痛惜金錢,只恨沒能把鳳凰獻給楚王。這件事在全國傳開,人們都以為那山雞是只真鳳凰。楚王得知這件事後,也被臣民的一片忠心所感動,於是召見了要獻鳳凰的人,給了他買鳳凰錢十倍的賞賜。
關鍵詞: 路人 文言文 翻譯