孔文舉年十歲文言文翻譯
2024-08-23 22:39:10 1
1、譯文:孔文舉十歲時,隨他父親到洛陽。那時李元禮有很大的名譽,任司隸校尉;登讓造訪的都必須是才子、紳士和內外支屬,才讓轉達。孔文舉來到他家,對掌門官說:「我是李府君的親戚。」經轉達後,入門就坐。元禮問道:「您和我有什麼親戚關係呢?」孔文舉回答道:「古時候我的祖先仲尼曾經拜您的祖先伯陽為師,這樣看來,我和您就是老世交了。」李元禮和來賓們無不讚賞他的伶俐過人。太中醫生陳韙來得晚一些,別人就把孔文舉的應對告訴他,陳韙說:「小時候伶俐伶俐,長大了未必出眾。」文舉應聲說:「您小時候,想必是很伶俐的了。」陳韙聽了,感應很難為情。
2、原文:孔文舉年十歲,隨父到洛。時李元禮有盛名,為司隸校尉。詣門者,皆俊才清稱及中表親戚乃通。文舉至門,謂吏曰:「我是李府君親。」既通,前坐。元禮問曰:「君與僕有何親?」對曰:「昔先君仲尼與君祖先伯陽有師資之尊,是僕與君奕世的通好也。」元禮及來賓莫不奇之。太中醫生陳韙後至,人以其語語之,韙曰:「小時了了,大未必佳。」文舉曰:「想君小時,必當了了!」韙大慚。
關鍵詞: 文言文 翻譯