空宅有鬼
2024-12-01 17:30:11
古時有個官員沒有考到功名的時候,在一所空宅裡開學館教學,而他的學生們說這兒裡經常有詭異的事情發生。而這官兒不信,於是便打算自己單獨在這守一夜,以此戳破謠言。
如是一晚他真箇這麼做了。等到了三更的時候,突然陰風大作,門也不推自開。一群似人非人的東西,相繼擁了進來。待他們看清這個官,一齊大叫「這屋子裡有鬼!」旋而便一齊又擠著回跑。一邊還有人喊道「鬼追來了,快點跑啊!」後來這官談到這事時,就笑道「我到現在也沒弄明白,他們怎麼反而把我當成了鬼?」
當時還有一個人和這官在一處教書,聽他說到這事,便說「《太平廣記》上面記著這樣一段故事,是說一夜叉想吃某個人老婆的屍體,可去的時候,那人正睡在屍體的旁邊,如是,夜叉們相互問道『貴人在這裡,這如何是好呢?』恰巧,那人還未睡熟,聽說自己是貴人,自恃無恐,便拿起東西就打這些夜叉。鬼與貴字音同。或許那些鬼是在叫先生貴人呢,先生未聽真也。」
你瞧瞧,人家拍馬溜須的本事是何等高強!
原文:
董文恪公未第時,館於空宅,雲常見怪異。公不信,夜篝燈以待。三更後,陰風颯然,庭戶自啟,有似人非人數輩,雜遝擁入。見公大駭曰:「此屋有鬼!」皆狼狽奔出。公持梃逐之。又相呼曰:「鬼追至,可急走。」爭逾牆去。公恆言及,自笑曰:「不識何以呼我為鬼?」故城賈漢恆,時從公授經,因舉「《太平廣記》載野叉欲啖哥舒翰妾屍,翰方眠側,野叉相語曰:『貴人在此,奈何?』翰自念呼我為貴人,擊之當無害,遂起擊之。野叉逃散。鬼貴音近,或鬼呼先生為貴人,先生聽未審也。」公笑曰:「其然。」