曾子衣敝衣以耕原文
2024-05-29 11:52:06 2
1、原文
出自兩漢劉向的《曾子不受邑》
曾子衣敝衣以耕。魯君使人往致邑焉,曰:「請以此修衣。」曾子不受,反,復往,又不受。使者曰:「先生非求於人,人則獻之,奚為不受?」曾子曰:「臣聞之,『受人者畏人;予人者驕人。』縱子有賜,不我驕也,我能勿畏乎?」終不受。孔子聞之,曰:「參之言足以全其節也。
2、譯文
曾子穿著破舊的衣裳在地裡耕種。魯國的國君派人到他那裡去封贈他一座城鎮。說:「請用這座城鎮的收入,修飾一下你的服裝。」曾子沒有接受,派來的使臣便返回了,不久後又來了,可曾子仍然沒有接受。派來的人說:「先生不是有求於國君,完全是國君自己封贈給你的,為什麼不肯接受呢?」曾子說:「我聽說過,接受了人家贈送的東西,就怕得罪人家;給人家東西的人免不了會驕橫。縱然魯君贈送我採邑,沒有對我表現出驕橫,我能不怕他嗎?」最後,還是沒有接受。孔子知道了這件事,說:「曾參的話足以保全他的氣節。」
關鍵詞: 原文