陳太丘與友期行文言文翻譯
2024-08-20 16:45:10
1、作品原文:陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘捨去,去後乃至。 元方時年七歲,門外戲。客問元方:「尊君在不?」答曰:「待君久不至,已去。」友人便怒曰:「非人哉!與人期行,相委而去。」元方曰:「君與家君期日中。日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。」友人慚,下車引之。元方入門不顧。
2、譯文:陳太丘和朋友相約出行,約定在中午。過了中午還沒到,陳太丘不再等候就離開了。離開後朋友才到。元方當時年七歲,在門外玩耍。朋友問元方:「你的父親在嗎?」(元方)回答道:「等了您很久您卻還沒有到,現在已經離開了。」
3、朋友便生氣地說道:「真不是君子啊!和別人相約出行,卻丟下別人自己走。」元方說:「您與我父親約在正午。您沒到,這是不講信用(的表現);對孩子罵他父親,這是沒禮貌(的表現)。」朋友慚愧,下車去拉元方,元方頭也不回地走進了大門。
關鍵詞: 文言文 翻譯