韓國人為什麼被稱為棒子?幾個故事讓你豁然開朗
2025-04-22 05:39:26
韓國雖然只是中國旁邊的一個小國,但是近些年的一些政治、軍事作為讓中國人對這個小國也喪失了最後一點耐心,網上關於韓國的罵聲一片接一片,其中最常見的就是「棒子」這個詞,那麼為什麼韓國會被人們稱為「棒子」呢?這其中還有幾個故事可以說的,下面一起來看看。
韓國人為什麼被稱為棒子
說法一、
韓語和漢語一樣,有文言文和現代文,現在你去問韓國人「棒子」是什麼意思?恐怕很多人也不知道,讀音用漢語拼音表達就是:bangza。
棒子在古韓語中是房子的意思,房子的發音就是bangza,而古代韓國人稱奴婢、奴役為房子,為什麼稱奴婢為房子?房子是「房子內的人」的簡稱,《朝鮮王朝實錄·世宗實錄》記載:「昔革寺社奴婢,只於兩宗量給,奴稱為房子」。因為韓語的房子和漢語的棒子是發音類似,所以久而久之就訛誤為「棒子」。
說法二、
相傳「棒子」這個稱號還是當年乾隆皇帝所賜,因為在當時的北京方言中,棒子就是棒槌的意思,也就是愚蠢無知、有點缺心眼的意思。
那一年朝鮮國王來北京朝見乾隆,乾隆很是高興,在紫禁城宴請了他,席間有人端來一盆洗手的水,為了增加點香味和消毒,就在這盆水裡加了點花瓣和鹽。
結果朝鮮國王以為是湯,就端起來喝了幾口,還大讚好喝。乾隆見了大笑說朝鮮國王:
「你真是個棒槌啊」。朝鮮國王不懂啊,以為乾隆在誇他什麼的,趕緊謝恩。也就有了棒子國這麼一說。
說法三、
日本侵華期間,日本人開始向我國東北進行大規模滲透和殖民,在9.18事變東北淪陷後更是達到高峰。而要進行殖民最重要的就是移民,尤其初期日本在華人員多數是軍人,日常統治和管理也需要人!但限於日本本國狀況、經費等問題,所以從日本本土是不可能調來足夠的人手。
於是,日本就從當時早就與日本「合併」的朝鮮半島徵調大量的韓國(朝鮮)人來華,這些韓國人在接受了所謂「日韓同祖」 的教育後,來華後開始為虎作倀。但是日本人對韓國人根本不信任,所以這些朝鮮警察手裡沒有任何武器,還不如中國的偽警察,偽警察還發一根警棍。
無奈之下,這些韓國(朝鮮)人就用朝鮮婦女洗衣服的洗衣棒當打人的武器。這些韓國(朝鮮)人,就隨身帶根棒子,稍見人不順眼,就用棒子一頓毒打,由於這些韓國(朝鮮)人比日本人還兇,所以老百姓背地叫他們高麗棒子 。
說法四、
就顯得比較民間化了,韓國以前是高麗,高麗盛產人參。而人參在中國有關別名叫棒子啊,所以就有了用高麗棒子來稱呼韓國人的一個習慣 。
說法五、
韓語原來的意思是指朝鮮人穿的傳統長褲,但到了日韓合邦之後,卻變成了日本人對韓國人的蔑稱。