十句begoingto句型的句子(我得走了只會說)
2023-05-14 15:25:15
本文屬於英語口語(kouyu8)原創,轉載請到後臺授權,侵權必究
Jimmy's Note
吉米老師前言:人生充滿了各種離別,我得走了不要每次都翻譯為 I have to go哦,老師教大家一些更地道的表達。
實用口語表達
I'd better get going 我得走了
I'd better get going 我得走了
I gotta get going 我得走了
I have to go 確實是我得走了,但比較直接。和不太熟的人告別,我們也可以說 I'd better get going.
get going 的意思是動身,經常搭配 better 一起使用,I'd better get going 的意思就是我最好現在動身離開,聽上去更禮貌。
如果你趕時間,同伴卻拖拖拉拉的,你就可以對他說 We'd better get going if we do not want to be late for class,意思就是我們真的得走了,不然上課要遲到了。
我得走了的其他說法
I have to go 我必須走了;我得走了I gotta go 我要走了Sorry , I must go 抱歉,我必須走了I'd better get going, take care of yourself.
我得走了,照顧好你自己。
I must fly 我得趕緊走了
I must fly 我得趕緊走了
I gotta run 我要趕緊走了
如果趕時間的話,告別的時候也可以用上 I must fly 或 I gotta run.
I must fly 不是我要起飛了,而是我現在要趕緊走了,這是一種幽默的說法。
I gotta run 也就是 I have got to run,我都巴不得跑起來了,肯定時間很緊。所以 I gotta run 的意思也是我得快點走了。
在英語裡,on the fly 和 on the run 都可以形容時間緊急,意思就是匆忙地。
Sorry, I must fly,I need to attend an important meeting at 5 pm.
對不起,我得趕緊走了,我下午五點有個重要的會議要參加。
take a walk 不是走路
take a walk 滾開
a rude way of telling someone to go away
take a walk 是一個容易望文生義的表達,聽到別人說 take a walk,很多人都會誤會對方想約自己去散步。
take a hike 讓開;滾開
其實,take a walk 和 take a hike 是一個意思,都是呵斥別人滾開。
這兩個表達也很好理解,hike 是遠足,walk 是散步,要走的路程都不會很短。讓別人去散步或遠足,也就是讓他們走遠點,離開自己的視線範圍,所以 take a walk 和 take a hike 的意思都是滾開。
Tom told them to take a walk when his fair-weather friends entered the room.
酒肉朋友進屋後,湯姆叫他們滾出去。
怎麼用英語和朋友告別?
和朋友告別的時候,除了我得走了,大家還可以說一些別的話,衝淡離別的傷感。下面這些句子就非常實用。
I am off now,see you soon. 我走了,再見。
I am heading off. 我出發了;我走了
We should make tracks. 我們應該回家了
Have a nice weekend. 祝你周末愉快。
Drop by when you are free. 有空的時候來串個門啊。
I have to let you go. 不耽誤你時間了。
Catch you later. 回頭見
Take care. 多保重啊
【日常口語系列】
今天的知識是不是很容易就學會了呢?別忘了在評論區提交作業哦。
◆◆今日作業◆◆
這些短語和句子你都掌握好了嗎?最後留給同學們一個小作業:
我得走了,祝你周末愉快
這句話應該怎麼翻譯呢?同學們可以在右下角留言區寫下你的答案哦, 老師會親自點評~
,