司馬南說教材(司馬南深挖教材問題)
2023-05-08 07:30:14 2
昨天發了一個關於本文標題的微頭條,有網友致信讓我進一步詳細介紹下來龍去脈。
廢話不多說,如下:
起因:
人教版小學六年級上冊(第四單元15課)引用了所謂「美國印第安人酋長西雅圖向白人的回信」,原文標題為《這片土地是神聖的》,並對寫作背景進行了介紹,截圖如下:
(原文節選)
(教材上的寫作背景)
不難看出,教材中對寫作背景介紹帶有引導性和偏頗性。此文以印第安酋長的語言,用「土地合法買賣交易」掩蓋了美國在「西進運動」中對印第安人的屠殺和掠奪,以及對土地的血腥佔領。我們甚至可以看出,人教社對此文的強調重點在於「環境保護」。
揭露:
司馬南對人教社版教材引用這份所謂信件的動機進行了淋漓盡致的批判,並要求追責到底。
後續:
但是,仍有「不明真相」網友在評論區質疑司馬南,截圖如下:
我這個人聽得進不同意見,因此特意到百度上查閱了一下,果然如該網友所說,百度上顯示的此文確實是印第安酋長西雅圖本人寫的信件。
但是我這個人比較軸,進一步查閱了外文網站,發現這和我們百度上的介紹大相逕庭。
我整理了下維基百科的內容,歸納如下信息:
1、印第安酋長西雅圖(印第安語Si'ahl)確有其人,與其他印第安人不同,西雅圖與白人的關係處的比較融洽,並改信了基督教。為什麼說是比較融洽,而不是非常融洽,後面再提。
2、西雅圖酋長本人並非良善。在1847年,西雅圖領導了一起對同屬印第安人的Chimakum的種族滅絕式的屠殺,徹底抹去了這個部落。原文用「effectively wiped out the Chimakum」評價此事,大家自行體會。
3、人教版裡面介紹《這片土地是神聖的》是一封信件。在我們看來,既然是信件,那麼白紙黑字應屬鐵證。但是實際上,這僅僅是西雅圖在和新上任的州長於1854年交流時的演講。
4、事實上,該演講當時並沒有演講稿,也沒有任何文件記錄。流傳的這篇文章,是二十多年後,於1887年10月29日,一個名叫Herry Smith的博士在報紙上聲稱自己根據現場筆記做的整理歸納。
5、值得一提的是,西雅圖酋長演講是用的他的本族語言,再翻譯為印第安人較通用的契努克語,最後翻譯為英文。
6、對西雅圖酋長的演講內容的真實性,英文網站是這樣評價的:
釋義:已經因為翻譯和改寫的原因,他實際上所說的內容已經丟失了。
7、儘管西雅圖運用技巧與白人周旋,但是西進的白人越來越多,佔領了印第安人的大量土地。
8、經過與白人談判,白人同意用西雅圖酋長的名字命名佔領的地區,因此酋長本人達成了協議,雙方建立了相對平和的關係。
9、西雅圖酋長阻止了本族參與1856年印第安部落與白人的大混戰。但是,他仍然不願意帶領族人搬遷到保留區去。白人後來僅允許西雅圖本人搬到他父親的故地居住。西雅圖經常回到該鎮上,並於1865年拍了照片。
--------------------------------
我只是一個不帶感情的翻譯者。
如何評價,自行判斷。
,