新四季網

絕望的主婦中英文字幕觀看(Youguyshit)

2023-09-17 16:58:51 2

Lynette: "It's a gimlet. You'll love it."

這酒叫螺絲起子,你會愛上它的。

Nina: "What exactly is your plan here? To get me all liquored up so I'd buy the revised pitch?"

你到底打什麼主意,想把我灌醉了讓我同意你的修訂方案?

Lynette: "Don't be ridiculous. Could we get a trough of these, please?"

別逗了,可以給我們再來一槽這種酒嗎?

Nina: "I can't remember the last time I was in a bar. Must have been the last time I had a boyfriend, which was-oh god, I'm a nun."

我都不記得上次泡酒吧是什麼時候了,一定是我最後一次交男朋友時,那是,喔天啊我簡直是個修女

Lynette: "So why don't you go out and get in the game?"

那你幹嘛不找一個呢?

Nina: "Believe it or not, when it comes to meeting men, I am shy."

信不信由你,當和異性相處時,我很害羞。

Lynette: "Well, I'm not. So, uh, what about that guy over there? He's been checking you out since we walked in."

我倒是不會,那麼那邊那個男的怎麼樣?打從我們進來他就一直瞄著你看

Nina: "He's cute."

他不錯啊。

Lynette: "So, go over there."

那就過去啊。

Nina: "No."

不要。

Lynette: "Oh, for god's sakes."

拜託,看在上帝的份上

Nina: "Where are you going? Lynette. Sit!"

你去哪裡,勒奈特,快回來坐下。

Lynette: "Hey, Stretch. See my friend over there? She thinks you're cute."

你好啊,高個兒,看到我坐在那邊的朋友了嗎?她認為你很帥。

Lynette: "Why don't you buy her a drink?"

為何不請她喝一杯?

Nina: "Hey, everyone. Hi. Oh, it's a beautiful morning, isn't it?"

嘿,大家早上好。今天早晨天氣真好,是吧。

Nina: "Thank you, sweetie. Oh, hey, Lynette. I read the new vodka proposal. Oh, you guys hit it out of the park!"

謝謝你,甜心。你好,勒奈特,我看到伏加特的新企劃書了。你們做得太棒了

Lynette: "Wow."

Nina: "I like that color."

我喜歡那顏色。

Lynette: "Thanks. Hey, Nina."

謝謝你,對了,妮娜

Nina: "Yeah?"

什麼事?

Mary Alice Voiceover:"And although it had come about in a unexpected manner..."

雖然事情的結果出人意料,

Lynette: "Are those the same clothes you were wearing last night in the bar?"

這套是你昨晚在酒吧裡穿的那套衣服嗎?

Nina: "Yep!"

沒錯。

Mary Alice Voiceover:"...Nina's tension had finally been released, the old-fashioned way!"

妮娜緊張的情緒終於被釋放了。

gimlet ['ɡɪmlət] . 手鑽,螺絲錐;雞尾酒配方:幹杜松子灑45毫升、鮮柳橙汁10毫升、柳橙甜酒5毫升。【17世紀開始,往返於印度洋的船隻為了補充船員體內的維生素C往往隨身帶加砂糖的柳橙。當時,英國皇家海軍每天給高級將領配發杜松子酒。1809年軍醫T.O.吉姆雷特公爵提議用柳橙衝淡杜松子酒,以保證英國皇家海軍高級將領的身體健康。這就是最早的「螺絲錐」雞尾酒。】To get me all liquored up so I'd buy the revised pitch?get sth/sb. done 複合賓語結構liquor[ˈlɪkər] n.烈性酒; 含酒精飲料; vt.浸泡; 喝酒;get sb. liquored up(美國俚語)把某人灌醉例句:You're liquored up .你喝多了。buy:【美國俚語】同意,贊成revised 修改好的,修訂好的pitch 推銷廣告;宣傳論點trough n.水槽,食槽get in the game字面是加入到遊戲中:這裡指的是勒奈特叫妮娜談戀愛when it comes to固定搭配 當談到......(to是介詞)check out: 看,盯stretch v.&n. 伸展;延伸;張開;誇大,(美國俚語)(常用作男人的綽號)髙個子 vodka n, 伏加特酒proposal: 策劃 hit it out of the park: 出色地完成某事【棒球用語:把球擊出了球場 當然就是絕好的全壘打,漂亮地一擊,所以用這個短語來指出色地完成某事.】come about: 發生,產生 unexpected: 出乎意料的 manner: 方式,方法

Lynette: "It's a gimlet. You'll love it."Nina: "What exactly is your plan here? To get me all liquored up so I'd buy the revised pitch?"Lynette: "Don't be ridiculous. Could we get a trough of these, please?"Nina: "I can't remember the last time I was in a bar. Must have been the last time I had a boyfriend, which was-oh god, I'm a nun."Lynette: "So why don't you go out and get in the game?"Nina: "Believe it or not, when it comes to meeting men, I am shy."Lynette: "Well, I'm not. So, uh, what about that guy over there? He's been checking you out since we walked in."Nina: "He's cute."Lynette: "So, go over there."Nina: "No."Lynette: "Oh, for god's sakes."Nina: "Where are you going? Lynette. Sit!"Lynette: "Hey, Stretch. See my friend over there? She thinks you're cute."Lynette: "Why don't you buy her a drink?"Nina: "Hey, everyone. Hi. Oh, it's a beautiful morning, isn't it?"Nina: "Thank you, sweetie. Oh, hey, Lynette. I read the new mock-up proposal. Oh, you guys hit it out of the park!"Lynette: "Wow."Nina: "I like that color."Lynette: "Thanks. Hey, Nina."Nina: "Yeah?"Mary Alice Voiceover:"And although it had come about in a unexpected manner..."Lynette: "Are those the same clothes you were wearing last night in the bar?"Nina: "Yep!"Mary Alice Voiceover:"...Nina's tension had finally been released, the old-fashioned way!"

勒奈特:這酒叫螺絲錐,你會愛上它的。 妮娜:你到底打什麼主意,想把我灌醉了讓我同意你的修訂方案?勒奈特:別逗了,可以給我們再來一槽這種酒嗎? 妮娜:我都不記得上次泡酒吧是什麼時候了,一定是我最後一次交男朋友時,那是,喔天啊我簡直是個修女。 勒奈特:那你幹嘛不找一個呢? 妮娜:信不信由你,當和異性相處時,我很害羞。 勒奈特:我倒是不會,那麼那邊那個男的怎麼樣?打從我們進來他就一直瞄著你看。 妮娜:他不錯啊。勒奈特:那就過去啊。 妮娜:不要。勒奈特:拜託,看在上帝的份上 妮娜:你去哪裡,勒奈特,快回來坐下。 勒奈特:你好啊,高個兒,看到我坐在那邊的朋友了嗎?她認為你很帥。勒奈特:為何不請她喝一杯? 妮娜:嘿,大家早上好。今天早晨天氣真好,是吧。 妮娜:謝謝你,甜心。你好,勒奈特,我看到伏加特的新企劃書了。你們做得太棒了。 妮娜:我喜歡那顏色。勒奈特:謝謝你,對了,妮娜 妮娜:什麼事?瑪麗.艾莉絲:雖然事情的結果出人意料,勒奈特:這套是你昨晚在酒吧裡穿的那套衣服嗎? 妮娜:沒錯。瑪麗.艾莉絲:妮娜緊張的情緒終於被釋放了。

,
同类文章
葬禮的夢想

葬禮的夢想

夢見葬禮,我得到了這個夢想,五個要素的五個要素,水火只好,主要名字在外面,職業生涯良好,一切都應該對待他人治療誠意,由於小,吉利的冬天夢想,秋天的夢是不吉利的
找到手機是什麼意思?

找到手機是什麼意思?

找到手機是什麼意思?五次選舉的五個要素是兩名士兵的跡象。與他溝通很好。這是非常財富,它擅長運作,職業是仙人的標誌。單身男人有這個夢想,主要生活可以有人幫忙
我不怎麼想?

我不怎麼想?

我做了什麼意味著看到米飯烹飪?我得到了這個夢想,五線的主要土壤,但是Tu Ke水是錢的跡象,職業生涯更加真誠。他真誠地誠實。這是豐富的,這是夏瑞的巨星
夢想你的意思是什麼?

夢想你的意思是什麼?

你是什​​麼意思夢想的夢想?夢想,主要木材的五個要素,水的跡象,主營業務,主營業務,案子應該抓住魅力,不能疏忽,春天夢想的吉利夢想夏天的夢想不幸。詢問學者夢想
拯救夢想

拯救夢想

拯救夢想什麼意思?你夢想著拯救人嗎?拯救人們的夢想有一個現實,也有夢想的主觀想像力,請參閱週宮官方網站拯救人民夢想的詳細解釋。夢想著敵人被拯救出來
2022愛方向和生日是在[質量個性]中

2022愛方向和生日是在[質量個性]中

[救生員]有人說,在出生88天之前,胎兒已經知道哪天的出生,如何有優質的個性,將走在什麼樣的愛情之旅,將與生活生活有什么生活。今天
夢想切割剪裁

夢想切割剪裁

夢想切割剪裁什麼意思?你夢想切你的手是好的嗎?夢想切割手工切割手有一個真正的影響和反應,也有夢想的主觀想像力。請參閱官方網站夢想的細節,以削減手
夢想著親人死了

夢想著親人死了

夢想著親人死了什麼意思?你夢想夢想你的親人死嗎?夢想有一個現實的影響和反應,還有夢想的主觀想像力,請參閱夢想世界夢想死亡的親屬的詳細解釋
夢想搶劫

夢想搶劫

夢想搶劫什麼意思?你夢想搶劫嗎?夢想著搶劫有一個現實的影響和反應,也有夢想的主觀想像力,請參閱週恭吉夢官方網站的詳細解釋。夢想搶劫
夢想缺乏缺乏紊亂

夢想缺乏缺乏紊亂

夢想缺乏缺乏紊亂什麼意思?你夢想缺乏異常藥物嗎?夢想缺乏現實世界的影響和現實,還有夢想的主觀想像,請看官方網站的夢想組織缺乏異常藥物。我覺得有些東西缺失了