chance的用法是什麼(老外說的fatchance)
2023-05-31 08:56:42
「熟詞偏義」是英語中常見的情況,看似每個單詞都認識,連在一起就不知道是什麼意思。比如下面的表達:
01、fat chance是什麼意思?
fat chance 美 [fæt tʃæns] 沒戲;不可能;希望渺茫。
所以與你想像中的不同,fat chance 意思是不好的機會。
例句:
①Fat chanceI can get a ticket for the concert.
我很難有機會得到音樂會的票了。
②We will have afat chanceto win the game on Saturday.
我們幾乎沒有可能贏得星期六的比賽。
02、slim chance
slim chance美 [slɪm tʃæns] 渺茫的機會。
例句:
①There's still aslim chancethat he may become Prime Minister.
他仍然有一絲希望當上首相。
②There was now only aslim chance of escape.
此時逃脫的機會極小。
這麼看都是一樣的意思,其實還是有區別的。在英語俚語裡面,fat chance 表示的是「機會渺茫」,甚至是「沒戲、沒門」(not a chance)的意思,比 slim chance 的機會還要小一點。
03、good chance
chance 美 [tʃæns]
n. (尤指希望發生的事的)可能性;機會;機遇;時機;風險;冒險
v. 冒險;拿…去冒風險;偶然發生;碰巧
adj. 意外的;偶然的;碰巧的
可以看到希望發生的事情裡可能是好的,也可能是有風險的。所以"good chance"表示的某事發生的可能性很大,可能是好的,也可能是壞的。
例句:
①No I forgot to enter my name. I missed agood chance.
沒有,我忘了報名了。我錯過了這個好機會。
②Both you and she have agood chanceof getting the job.
你和她都很有機會得到那份工作。
3、「抓住機會」英語怎麼說?
①jump at the chance
例句:
I would jump at the chanceto join.
我會抓住機會參加的。
② grasp/ grab the chance
例句:
We should grab the chanceto improve ourselves.
我們應該抓住機會提升我們自己。
But it is important to grasp the chance when it comes.
但在機會來臨時,能夠及時把握才是關鍵。
---分割線---
如果你想加入有外國人、大學生的社群(英語角),關注公眾號「豎起耳朵聽」關注後即可加入,英語角裡會美音、倫敦腔、印度腔的小夥伴都有。