黃曉明和謝娜年輕時(盤點英語太爛而鬧笑話的明星)
2023-06-26 11:21:52 3
盤點英語太爛而鬧笑話的明星很多香港藝人來內地發展因為普通話說不好而鬧笑話,很多外國明星朋友來中國發展因為中文說不好而很尷尬,而因為英語水平太爛令人眼鏡在跌的明星也不在少數,下面便來為大家盤點一下英語太爛鬧笑話的10大明星。
1.黃曉明
內地當紅黃曉明日前錄製音樂真人秀《中國夢之聲》時因為英語太爛而被一起參加節目的嘉賓韓紅笑話,據悉當天黃曉明與李玟、大陸著名歌手韓紅及臺灣知名電視節目製作人王偉忠齊齊共同擔任《中國夢之聲》的導師,期間曉明向李玟請教「從上面掉下來」的英文說法,李玟回答他是:「drop down, fell down」後,曉明便自言自語重覆幾次,令身旁的韓紅也不禁要取笑他:「你究竟學過英文嗎?」除此之外,一床情書先生還記得他曾經將「not at all」發音成「鬧太套」讓人忍俊不禁,看來,黃曉明的戲雖然演得好,但是英語還得再多練練呀。
2.謝娜
坡姐謝娜以她獨特的娜式主持風格縱橫內地綜藝界,風光一時無兩,但是她的口無遮攔信口開河也常常遭人詬病,記得今年的金鷹節主持人頒獎典禮上,她在獲得最優秀主持人獎時信口開河的對下面一眾主持人人說「我們一班牛鬼蛇神來聚會」,下面的一幫主持立馬全部石化,除了中文外,娜姐在英語方面也鬧過不少笑話,2009年湖南衛視跨年演唱會上,當晚會結束時,李湘說了一句祝願大家「happy new year」,而接著娜姐卻突然蹦出一句「Happy birthday」,真箇是秒殺全場,令全場的眼鏡跌碎了一地。
3.成龍
成龍大哥如今早已揚名國際,而且多次與外國人合作拍片,按理說英語應該超級棒,殊不知成為大哥也曾因為英語太爛而鬧過笑話,臺灣主持人吳大維曾爆料成龍大哥演《尖峰時刻2》時的一件趣事:「他演警察,衝進房間時本應該大叫freeze(不許動),但是他老記不住這個單詞,每次衝進去時都高喊:cheese(奶酪),令在場的演職人員爆笑不已。
4.蔡依林
臺灣歌壇天后蔡依林曾因為英語單詞拼錯而鬧出笑話,她曾在《漂亮美語》雜誌上附送籤名海報,但是卻將」congratulations(恭喜)寫成congradulations,隨後又被曝在EMI官網留言時,將Excited to meet you guys的文法誤寫成Excited to meeting you guys,因此被網友嘲笑自創單詞,還被冠上「蔡英文」的綽號。
5.田亮
2007年5月14日,剛從體育圈轉戰娛樂圈的田亮與香港歌手、演員陳曉東等明星出席浙江衛視傳媒學院舉行的《夢想奧運真男孩》活動,當天田亮以大會形象代言人身份主持啟勸儀式,他在帶領宣讀誓詞時把「I have a dream」錯讀成I have a 「豬」,而且先後念錯三次,令臺下的觀眾笑得喘不過氣來。
6.張藝謀
著名製片人張偉平曾曝料過自己的老搭檔張藝謀因為英文太爛而鬧笑話的事。因為他和張藝謀都不會說英語,所以兩人出國的時候,如果沒有翻譯在,難免鬧出糗事,有一次坐飛機,有一次坐飛機,張藝謀想喝水,問張偉平怎麼跟空姐說,張偉平想起來曾經喝過西紅柿汁,實在不知道怎樣發音,乾脆豁出去了跟張藝謀說:「他媽的就死(tomatojuice西紅柿果汁)」張藝謀也跟著學,結果,幾個小時的飛行路程,喝了一肚子西紅柿汁。
7.章子怡
2001,章子怡作為《臥虎藏龍》出席了奧斯卜頒獎典禮,但是因為英文不好,當所有的國際媒體採訪她時,她卻尷尬到無語,隨後出席MTV電影獎頒獎時,章子怡作為頒獎嘉賓被安排與美國演員大衛史柏頒獎,章子怡因為英語太爛,發音和語法上都存在極大的問題,慘遭大衛史柏的嘲諷,並拿她英語太爛開玩笑,於是乎章子怡回國後立即開始請私人教師到家學習英語,同時還找了一個講英語的外國男朋友,現在章子怡出席國外的任何頒獎典禮都能對答自如了。
8.吳彥祖
吳彥祖出生於舊金山,在加州成長,畢業於美國俄勒岡大學,按道理應該英語頂呱呱,但是他也曾在英語上被網友嘲笑過,那是他當年宣傳《竊聽風雲》時接受英語訪問,當時他想說「偷拍」一詞時竟然想不到合適的英語單詞,只好改口說中文,隨後有網友指出「candid snapshot」或「sneakingly photograph」都有「偷拍」的意思,原來在美國長大的型男吳彥祖也有詞窮的時候呀。
9.汪涵
人稱「策神」的汪涵大哥主持的節目風格風趣、幽默、睿智,擅長脫口秀,而且各地方言張口就來,然後在英語方面他卻有點蹩腳,他經常會將surprise(驚喜)說成photoshop(圖像處理軟體),但是他一般都腦子靈活,反應超級,都能很好的將錯誤圓回來。
10.郭美美
2011年因為在網上炫富一夜之間紅遍網絡,被網友戲稱為「反腐鬥士」,隨後她為了顯示自己的英語水平,頻頻在自己的微博上秀英文,不過卻錯誤百出,引起網友極力的吐槽,2012年7月29日晚21:40,郭美美發布了一條英文微博:「Tonight go party,I'm a sexy girl.I sometimes good sometimes bad,this is me,you don't like me you can get out!」漏洞百出的語法錯誤,瞬間了引發了不少網友爭相翻譯,一天之內,網友已經創作出各種類型的版本。
你有聽過哪些明星的蹩腳英語?,