印度人評莫迪川普(莫迪送川普非禮勿言)
2023-06-30 17:03:18
近期,川普出訪印度城市艾哈邁達巴德,在歡迎儀式上與印度總理莫迪熱情擁抱。莫迪親自接機美國總統,而且送上熱情的擁抱表示歡迎,以及前往當地一座能容納10萬名觀眾的體育場參加活動,這些都不奇怪。
那麼奇怪的到底是什麼呢?是莫迪送給川普的禮物:三隻猴子形象的藝術品。這三隻猴子統一呈坐姿,分別手爪子捂住了嘴、用爪子捂住了眼睛、用爪子捂住了耳朵,
從猴子的動作,我們不難理解,這代表了非禮勿言、非禮勿視、非禮勿聽的意思。那麼,這三隻猴子到底是什麼梗呢?
其實,非禮勿言、非禮勿視、非禮勿聽是中國古代「四非」的其中三項,還有一項是「非禮勿動」。「四非」原出《論語·顏淵》:
顏淵問仁,子曰:「克己復禮為仁。一日克己復禮,天下歸仁焉。為仁由己,而由人乎哉?」顏淵曰:「請問其目」,曰:「非禮勿視,非禮勿聽,非禮勿言,非禮勿動」。短短16個字,蘊含著豐富的哲理,《論語》雖跨越千年,卻依舊深刻地影響著後人。沒想到還能影響到印度人。
印度這次贈送的禮品,可以看成是「三不猴」造型的一類。「三不猴」就是由三隻猴子呈半蹲姿勢,模樣憨態可掬:第一隻用手捂著耳朵,第二隻用手捂住嘴巴,第三隻用手蒙著眼睛,表現的是謹慎善為、與世無爭的處世性格,體現的是論語中的「非禮勿視、非禮勿言、非禮勿聽。」
日本也派生出《三猿像》圖畫,三隻猴子也是一隻捂耳,一隻掩嘴,一隻蒙眼,表示不聽不說不看。此圖畫題材,源自守庚申習俗。中國道教認為人體中有作祟之神三種,叫三屍蟲。日語裡猴子的發音是 「SARU」,與文言文的動詞否定形的詞尾 「ZARU」 很相近,由於日本也有勸人少惹是非的「不聽、不看、不說」的說法,而「不聽」、「不看」、「不說」的詞尾發音都是 「ZARU",聽起來如同在說 「SARU」猴子。因此,這「三不」形象的3隻猴子雕像在日本很有名。
美國、印度、日本三國聯合軍事演練
現在印度總理莫迪使用「三不猴」雕像送給美國總統,是要表明印度對美國的軍事戰略「不聽」、「不看」、「不說」,還是讓美國對印度的新軍事戰略「不聽」、「不看」、「不說」,真的很難說清。而且,印度是從中國學去的「三不猴」,還是從中國《論語》學去的,這一點也很難判斷。日本受中國傳統文化影響,從中國《論語》中領悟出「三不」的道理,到是極有可能。
,