古詩二首王維全文(古詩詞賞析王維)
2023-05-27 06:50:35 2
古詩詞賞析相思
唐代: 王維
紅豆生南國,春來發幾枝。
願君多採擷,此物最相思。
譯註紅豆生長在陽光明媚的南方,每逢春天不知長多少新枝。
希望思念的人兒多多採摘,因為它最能寄託相思之情。
紅豆:又名相思子,一種生在江南地區的植物,結出的籽像豌豆而稍扁,呈鮮紅色。「春來」句:一作「秋來發故枝」。
「願君」句:一作「勸君休採擷」。採擷:採摘。相思:想念。
簡析紅豆,生於南國,其果鮮紅渾圓,外表晶瑩剔透,因為常被南方人作為服飾裝飾物。紅豆與相思聯繫在一起,則是來源於一個悽美的愛情故事。傳說,古代一位女子,因為丈夫戰死邊疆,思念亡夫太甚哭死在了樹下,此後化為了紅豆,在春天的時候生長發芽。
「南國」(南方)既是紅豆產地,又是朋友所在之地。首句以「紅豆生南國」起興,暗示後文的相思之情。語極單純,而又富於形象。次句「春來發幾枝」輕聲一問,承得自然,寄語設問的口吻顯得分外親切。然而單問紅豆春來發幾枝,是意味深長的,這是選擇富於情味的事物來寄託情思。
第三句緊接著寄意對方「多採擷」紅豆,仍是言在此而意在彼。以採擷植物來寄託懷思的情緒,是古典詩歌中常見手法,如漢代古詩:「涉江採芙蓉,蘭澤多芳草,採之欲遺誰?所思在遠道」即著例。「願君多採擷」似乎是說:「看見紅豆,想起我的一切吧。」暗示遠方的友人珍重友誼,語言懇摯動人。這裡只用相思囑人,而自己的相思則見於言外。用這種方式透露情懷,婉曲動人,語意高妙。
最後一句「此物最相思」只因紅豆是最能表達相思之物。中國人常說,睹物思人。這「物」可能是他吃過的、穿過的,也可能是他看過的、聽過的;可能是他喜歡的,也可能是他厭惡的。只要是與他有關係的,哪怕只有一絲關聯,都能激起思念者敏感的神經。
全詩洋溢著少年的熱情,青春的氣息,滿腹情思始終未曾直接表白,句句話兒不離紅豆,而又「超以象外,得其圜中」,把相思之情表達得入木三分。它「一氣呵成,亦須一氣讀下」,極為明快,卻又委婉含蓄。在生活中,最情深的話往往樸素無華,自然入妙。王維很善於提煉這種素樸而典型的語言來表達深厚的思想感情。所以此詩語淺情深,當時就成為流行名歌是毫不奇怪的。
喜歡古詩詞、歷史故事、對聯的朋友請多多關注哦!多謝大家的支持!
,