兩小兒辯日文言文翻譯20字
2023-06-19 17:12:36 4
1、翻譯。一天,孔子向東遊歷,看到兩個小孩在爭辯,便問是什麼原因;一個小孩說:「我認為太陽剛剛升起時離人近一些,中午的時候離人遠一些。」另一個小孩認為太陽剛剛升起時離人遠些,而中午時離人近些;一個小孩說:「太陽剛出來時像車蓋一樣大,到了中午卻像個盤子,這不是遠時看起來小而近時看起來大嗎?」另一個小孩說:「太陽剛出來時有清涼的感覺,到了中午卻像把手伸進熱水裡一樣,這不是近時熱而遠時涼嗎?」孔子也不能判斷這件事的對錯;兩個小孩笑著說:「誰說您十分有智慧呢?」
2、原文。孔子東遊,見兩小兒辯日,問其故。(辯日一作:辯鬥)一兒曰:「我以日始出時去人近,而日中時遠也。「一兒以日初出遠,而日中時近也。一兒曰:「日初出大如車蓋,及日中則如盤盂,此不為遠者小而近者大乎?」一兒曰:「日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?」孔子不能決也。兩小兒笑曰:「孰為汝多知乎?」
3、《兩小兒辯日》是戰國時期思想家列子創作的一篇散文。此文亦是一則極具教育意義的寓言故事。其記述了孔子路遇兩個孩子在爭辯太陽遠近的問題,而孔子不能作決斷之事。
關鍵詞: 小兒 文言文 翻譯