學習了受教了的英語口語表達(少點粗暴多點溫柔)
2023-07-26 07:25:37 3
同樣是拒絕,必須懂得用不同的方式、恰當的詞彙來得體地說No。
如果你只懂一個No,未免太簡單粗暴。
沒關係,今天教你英語說No的藝術!
There are actually many ways of saying no, different words express different nuance: 有很多種方法說「No」,每種方式都有細微的區別
1. nope
Nope is a very casual way of saying no: Nope是特別輕鬆、口語的方式
If you didn't have the "e" at the end, you will get "nop[nɑp]" not "nope [nəʊp]": 上次我們說過「Yup」,現在又有了「Nope」,都可以在後面加個「p」音,只是拼寫不同,不是「Nop」而是「Nope」.
"Nope" sounds more friendly and relaxed, whereas "no" can sound too strong: Nope的語氣跟No相比更友善、更輕鬆,有時候「No」會顯得太強硬
2. Nah
這也是一個軟化語氣的詞,感覺比Nope更客氣。
「Nah」聽起來是你經過猶豫、思考才拒絕的,能給對方面子。
3. Uh-uh
這個詞和上次講的uh-huh很像。
大家找不同!
Uh-uh: no
uh-huh: yes
光看字很搞,聽讀音一下就明白。多聽Jenny, Adam uh-uh幾次哦!
另外,常看美劇的朋友可以想像一個黑人女生,一手叉腰、一手搖擺的畫面,
她們這個動作,通常會配Uh-uh。
In the "Yes" show, there was another word similar to this: 上次我們也說過一個很像的詞
It's quite similar, just the spelling is different: 是很像,就是拼法不一樣
4. No way/No way, Jose
No way也是美國人口語裡超喜歡用的。相信大家都知道它的意思:沒門兒
不過你知道它還有一個版本嗎?
No way Jose!
注意Jose的讀音:hoʊ'zeɪ
5. No Siree/No Siree Bob
"Yes"有"Yessir"的說法,No這裡呢,有「No Siree」
Sometimes they even say "no siree Bob". I don't know who Bob is. It doesn't matter: 有時也會說「no siree Bob」,但是這裡的Bob沒有任何意思,就像Jose一樣,只是一個很常見的名字。
---------------------------
想要了解更多精彩實用內容
搜索微信訂閱號:英語愛好者(en-amateur)
關注後還能免費試聽 水平測試
,