採薇翻譯
2023-07-28 00:19:26 2
1、譯文
採薇菜啊採薇菜,薇菜剛才長出來。說回家啊說回家,一年又快過去了。沒有妻室沒有家,都是因為玁狁故。沒有空閒安定下,都是因為玁狁故。
採薇菜啊採薇菜,薇菜初生正柔嫩。說回家啊說回家,心裡憂愁又煩悶。心中憂愁像火燒,饑渴交加真難熬。我的駐防無定處,沒法託人捎家書。
採薇菜啊採薇菜,薇菜已經長老了。說回家啊說回家,十月已是小陽春。戰事頻仍沒止息,沒有空閒歇下來。心中憂愁積成病,回家只怕難上難。
光彩豔麗什麼花?棠棣開花真爛漫。又高又大什麼車?將帥乘坐的戰車。兵車早已駕好了,四匹雄馬真強壯。哪敢安然定居下,一月之內仗不停。
駕馭拉車四雄馬,四匹雄馬高又大。乘坐這車是將帥,兵士用它作屏障。四匹雄馬排整齊,魚皮箭袋象牙弭。怎不天天嚴防範,玁狁猶猖狂情勢急。
當初離家出徵時,楊柳低垂枝依依。如今戰罷回家來,雨雪紛紛漫天下。行路艱難走得慢,饑渴交加真難熬。我的心中多傷悲,沒人知道我悲哀。
2、賞析
這首詩揭示了戰爭的策劃和發動是「肉食者」們的勾當,被迫捲入其中的個人,無法把握自己的命運,猶如隨風飄動的.落葉,隨波逐流的小、舢任命運之手隨意擺弄,疲憊憂傷痛苦疾病衰老死亡全都身不由乙只有暗自嗟嘆、仰天長嘯的份兒。恐怕這是普通士兵們剩下的唯一屬於自己的權利和「財產」。
關鍵詞: 翻譯