詩經中象徵愛情與婚姻的意象(詩經-風召shào南)
2023-04-21 18:59:08 1
三章遞進,講述一個愛情故事
戀愛,相思,情愛一章比一章更有趣:
1.野有死麕[ jūn ],白茅包之。
有女懷春,吉士誘dòu之。
2.林有樸樕sù ,野有死鹿。
白茅純束,有女如玉。
3.舒而脫tuì脫tuì兮!
無感hàn我帨shuì兮!
無使尨máng也吠!
無感hàn我帨shuì兮
第一章講的是一位青年獵人,分到了一塊獐子肉(「麕」就是獐子),趕緊用白茅把它包起來。
白茅就是絲茅草,它的顏色很乾淨,所以叫白茅,過去就拿它當包裝。包起來做什麼用呢?
他想到了「有女懷春,吉士誘dòu之」,就是有個正在想談戀愛的青年女子,他準備去追人家。
這個「懷春」,鄭玄解釋說是女子想在春季結婚,這是一種掩飾性的說法,不合常識。其實「懷春」就是思春,女子到了婚姻年齡,就想要找對象、談戀愛,就叫「懷春」。「吉士」指這個青年獵人自己;「誘dòu之」就是要去追求她。看來這個青年獵人想低成本成就好事,一塊獐子肉就想把人家追上手。
吉士誘dòu之
前清一個秀才老師,他把這個「誘」字讀dòu,解釋說這個字就是「逗弄」的「逗」,我想他是有道理的。因為「包」就是「兜」的意思,大家可以仔細體會。
第二章的「林有樸樕sù ,野有死鹿」有兩種解釋:一種是說野外那裡又打死了一頭鹿,這個獵人又分到一塊肉;另一種是說這裡不是指鹿肉,而是兩張鹿皮。這個說法可能更有道理。因為古代男子追求女子,要去下聘(就是訂婚),是要送禮的,禮物中要有一件「儷 lì 皮」,就是兩張鹿皮。鹿皮是很值錢的,作為聘禮要成雙地給女家送去,以示鄭重,要求建立關係。當然兩種說法都成立,就是這個獵人要拿東西去作聘禮。
林有樸樕sù ,野有死鹿
「樸樕sù」,古人說是青木岡樹,其實不對,它是泛指各種小樹,也就是灌木叢。這個青年獵人很有心計,送禮之前,他先做好了地形偵察,看中了樹林裡面有一處灌木叢,他是有「戰略安排」的,什麼安排?男生會意一笑,你懂得...
「白茅純束」就是用白顏色的絲茅草把那兩張鹿皮(或者是一塊鹿肉)捆起來。捆起來做什麼?他還是在想那個女子:「有女如玉rú」,就是說那個女子非常漂亮,膚色好得像玉一樣。這個「玉」要讀成rú。
接下來第三章,你就會明白他為什麼相中了那一處灌木叢:「舒而脫tuì脫tuì兮,無感hàn我帨shuì兮,無使尨máng也吠。」
舒而脫tuì脫tuì兮,無感hàn我帨shuì兮,無使尨máng也吠。
第三句是那個女子在說話。舒者,緩慢也,「舒而」就是「慢嘞」,是女子叫那個獵人「你慢點嘞」。「脫」要讀tuì,行為得體之謂也;「脫脫兮」就是「動作文明點嘛」。有這兩句話,我們就知道這件事情是發生在那個灌木叢裡面,所以前面一段的「林有樸樕」絕對不是多餘的。這個「感」要讀hàn,就是「撼動」的撼;撼者,動搖也;「帨」讀音shuì,它是什麼呢?《周禮》上有說明:那時的成年女子要帶「帨巾」,就是一張手帕,是掛在左胸前的。它有什麼用呢?搞衛生:抹桌子、撣灰塵都可以。舊社會館子裡面的堂倌,左肩上都搭著一張帕子,叫「隨手」,那個「隨手」就是這個「帨」,本來該叫「帨手」,好隨時取下來的意思。
這個女子對青年獵人說「無感我帨兮」,就是「你不要動我這個帨巾」——年輕的人兒啊談戀愛,原來是他的手都碰到女子的左胸了,女子又不好直接說,只能說「你不要動我的手帕嘛」,這和後面的「無使尨máng也吠」,都是很含蓄地提醒:你不要動作大了,不要弄得遠處那家人的莽子狗汪汪地叫起來,言外之意是那樣一來就什麼都做不成了。
「尨」讀音máng,指藏獒一類的大毛狗,至今民間還把一些狗叫「莽子」,就是這個「尨」。這個字出現得很少,很容易錯成簡寫的「龍」。要是看簡化字,你肯定會說這才怪嘞:一隻犬有三根毛就是大毛狗,只有一根毛就是龍?這就是簡化字的荒謬。
這首詩很有戲劇性:青年獵人是實用主義,打到一塊肉就趕快去討好自己的意中人;第二次去下聘禮,就把人家喊到樹林裡面灌木叢裡頭去了。而這個女子是講禮的,有所矜持,勸告他不能亂來——這完全是古代社會生活的一幅風情畫,非常真實。如果孔老夫子都像鄭玄、朱熹一樣,認為這樣的詩是在搞精神汙染,我們就沒有機會領略這些詩歌的趣味了。
,