推薦網紅元氣氣泡水(今年最火的網紅氣泡水)
2023-05-18 16:06:14 2
氣泡水今年一下火了起來,
老外對這種飲料也是早有研究,
原來這種飲料有這麼多花樣!
Still water如果你去到北美很 fancy 精緻高級的西餐廳,服務生也許會詢問這樣一句話:
Sparkling or still? 需要氣泡水還是普通的?Still 確實是「靜止」的意思,延伸到飲料屆,就是「靜止不動的水」了,對比一下sparkling 氣泡水,不冒泡的是普通的純淨水。
Still water:純淨水Regular water:(普通)水英語裡有一個小俚語值得記一下!
Still water runs deep. 靜水遠流。很多地方的自來水到達了飲用標準可以直接從水龍頭裡接出來喝,因此在北美,人們把家裡的飲用水叫:
Tap water:自來水你可能聽說某地的水很好,直飲有益健康,但還是建議大家出門旅遊之前查一查當地的水質情況,同一個國家的不同地區可能差異都很大,能不能直飲還需要做番功課!
Fizzy water氣泡水、蘇打水英文各有不同,究竟有什麼區別呢?老外對飲料的劃分也是很細緻了!總的來說,sparkling water 和 soda water 都是含氣飲料,但sparkling water 是更注重「天然」二字,水源取自天然碳酸泉自帶二氧化碳,或者汲取天然泉水後加汽。比如最近很火的綠瓶子「巴黎水」Perrier、聖培露S.Pellegrino,都屬於 sparkling water 。看完科普是不是覺得這個詞有點「高級感」了?
今年特別流行各種口味的汽水,用 soda pop更合適,這個詞在美國和加拿大北方的地區更常用。
還有一個很可愛的詞也用來表示汽水:
Fizzy water試著讀一下 fizzy ,嗞嗞的聲音好像汽水裡冒出來的小泡泡!
Adam 提到北美最普通的氣泡水和猶太朋友喜歡用這個詞:
Seltzer小時候你身邊一定有「皮」一下搖晃汽水之後給別人擰開的朋友,瞬間湧出泡泡撒一身……之後可能就要被追著打了!
Carbonated water:碳化水國外很多家裡有類似於mixer攪拌器的自製氣泡水機,可以叫它 soda maker。也是自製飲料的絕佳選擇,健康又省錢!
Flavored water無糖的可樂、汽水為什麼嘗起來還是甜甜的?原因是製作過程中添加了人工甜味物質。這就很糾結了……無糖有添加劑不健康,含糖好喝易發胖,太難了!
表示不含某種物質,有一個好用的後綴:-free。比如
Fat-free:0脂肪Sugar-free:無糖的很多0卡汽水也是有味道的,經過生產商的反覆研究,low-calorie低卡低脂不再等於難喝了!
Flavored water:帶味道的水童年的回憶「北冰洋」、新晉網紅「漢口二廠」、「元氣森林」,這些汽水承包了整個夏天!
BubblyBubble 就是泡泡的意思,bubble water 這個詞雖然可以表示汽水但稍微有點 childish 孩子氣,大家可以作為了解認識一下這種用法。
稍稍變化一下,bubbly 又是另外一種飲品,
沒錯,bubbly 是氣泡酒 sparkling wine 的意思。雖然我們平常說的 champagne 香檳也是氣泡酒,但畢竟能成為 champagne 的,對產地有限定——一定要是法國香檳區產出的才算真正的「香檳酒」。
Bubbly:氣泡酒(=sparkling wine)Champagne:香檳酒Bubbly 這個詞,形容人的性格也是一個很好的用法:
Adam is bubbly! Adam性格很活潑、討人喜歡!Jenny 開玩笑說今年 missed a big opportunity 錯過了一個「發家致富」的好機會,氣泡水的新商機!還沒嘗過的朋友,別忘了在夏天結束之前感受一下這份涼爽!
你最喜歡什麼味道的汽水?
有沒有寶藏飲料想要推薦給大家?
歡迎來評論裡留言!
,