春日寄懷全詩(春日寄懷賞析)
2023-04-20 13:49:03 2
春日寄懷
唐·李商隱
世間榮落重逡巡,我獨丘園坐四春。
縱使有花兼有月,可堪無酒又無人。
青袍似草年年定,白髮如絲日日新。
欲逐風波千萬裡,未知何路到龍津。
譯文
人世的升降是瞬息即變,而我卻在家中呆坐了四年。
哪怕是有花又有月亮,但就沒人把我推薦。
八品官的青袍年年都一樣,頭上的白髮卻越來越亮眼。
一心想去追逐風波千萬裡,卻不知哪條路才能見龍顏!
注釋
榮落:榮顯和衰落。
重(zhòng):甚,很。
逡(qūn)巡:頃刻、急速。
丘園:家園,鄉裡。後亦以丘園指隱居之處。
坐:漸、行將。
四春:四年。詩人會昌二年母親去世,服喪閒居,到五年春已第四年。
縱使:即使。
可堪:豈堪。
又無人:李商隱《小園獨酌》:「空餘雙蝶舞,竟絕一人來。」與「無人」同慨。又,馮引一本作「更」。袁彪說:「無酒無人,反不如並花月而去之。二語沉痛。」
青袍:唐八、九品官穿青袍。作者居喪前任秘書省正宇,系正九品下階,故著青袍。青袍顏色似春天的青草,《古詩》有「青袍似春草」之句,故云。「年年定」,應上「四春」。居喪期間離職家居,原職仍在。
欲逐風波:想去追逐風波。
龍津:即龍門,又名禹門口,在今山西省河津縣西北。
賞析
一、二兩句言世間盛衰變化本甚迅捷,而我半生淪落;今隱於丘園行將四年,於仕途甚感渺茫。三、四兩句言丘園中雖不乏花晨月夕,然家貧無酒可以消憂,又無知己可以相慰藉。三年在京守喪,四年楊弁平後移家永樂,仍為秘省正字,官職沒有升遷,況且遇到丁憂,故云「年年定」也。五、六對仗襯貼,「青袍似草」、「白髮如絲」,不惟設色相映,更嘆官卑秩微而頭顱漸大;草青、絲白,兼具衰颯之象;「年年定」,一年盼過一年,無絲毫升遷之跡象;「日日新」,日子倏忽消逝,鬢髮日日改白。一「定」一「新」,動感相映,所謂仕進無路,汲引無門也,所以最後感嘆「未知何路到龍津」。
全詩純以對比之法結撰成章。首聯領起人事花事二題, 「榮落」指人指花都可。詩人首先將「世間」與「我」對比,然後寫自己因守喪而困守家園的寂寞生活,頷聯寫景同時也流露出無聊之狀,起承了五痕跡。唐代八、九品官著青色服,詩人由眼前之春草萋萋而聯想到自己的九品青袍,本系即景巧喻,而「青袍」與「白髮」又形成對比。「年年定」是說久居下僚,「年年」與「日日」的疊字更進一步補足了對比之意。第五句感傷歲月流逝。「龍津」即龍門,尾聯是說想在政治上有所作為,但又慨嘆無人引進。抒發的是詩人對未來的希望。
這首春日詩失之於輕靡,或者說是百無聊賴,有的也有寄託,不過比較直露。李商隱這首詩,從主題上說這首詩沒什麼新意,但在藝術手法情景渾溶,低徊唱嘆,富豔而多氣,不多用典故而音節嘹亮,頗有杜詩境界。但在梗概多氣上還是不如杜詩同類之作。
創作背景
唐武宗即位,李黨的首領李德裕為相,李商隱回京仍任秘書省正字。會昌二年(842),李母去世,他服喪四年後於會昌五年秋返京,仍居九品舊職。返京前他曾作《春日寄懷》一詩,抒寫心中的苦悶與希望,時年三十五歲。
作者簡介
李商隱(約813年-約858年),字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生於鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱「小李杜」,與溫庭筠合稱為「溫李」,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裡排行第十六,故並稱為「三十六體」。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有「詩家總愛西崑好,獨恨無人作鄭箋」之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。
,