純文化節目《朗讀者》觀後感
2023-07-27 20:14:27
《朗讀者》是用文字抵達情感,從每個人真摯的人生故事出發,分享人世間一切溫暖的共情。下面是相關的觀後感,快來圍觀吧。
20xx純文化節目《朗讀者》觀後感一:
《朗讀者》帶給觀眾的感受,無論是企業家、世界小姐、大明星、大學者、醫生和普通人,他們雖各有身份之別、建樹之差,但都有著同樣濃度的性情之真。一對平凡的夫婦上臺念情詩,丈夫為妻子的願望種下滿谷鮮花,更讓人擊節讚嘆的是丈夫遇到妻子後的所有荒唐舉動。妻子說,如果當年我有一萬個結婚對象可以選擇,他也只排在一萬名之外,卻被丈夫先通知了所有親朋好友結婚的消息,收了禮金後再求婚的破釜沉舟之勢反攻,妻子說更打動人的是那一往無前的勇氣。從此一生,丈夫偕著妻子,以開闊的胸襟踐行了「世上無難事,只怕有心人」的古諺。
濮存昕帶來的散文與故事,屬於半個多世紀前那個弱小的、不名一文的孩子。「我小時候有綽號濮瘸子,直到小學三年級還踮著腳走路。」鮮為人知的往事裡,是一位名叫「榮國威」的大夫,醫好了孩子的腿,也救贖了一顆幼小的、自卑的心。所以,當濮存昕從老舍散文裡遇見那個改變作家的宗月大師,「便如同看見了改變我生命軌跡的榮醫生,沒有他就沒有今天的濮存昕」。牆外是炮火隆隆,圍牆內有人生的初啼,這是無國界醫生蔣勵的真實經歷。太多戰爭中降臨的「生」給「死」帶去希望,她朗讀鮑勃·迪倫《答案在風中飄揚》,「一隻白鴿要飛過多少片大海,才能在沙丘安眠。炮彈要多少次掠過天空,才能永遠被禁止……」
96歲高齡的翻譯大家許淵衝譯作等身,《詩經》、《楚辭》、《唐詩》、《宋詞》、《牡丹亭》……他榮獲過國際翻譯界的最高獎項之一「北極光」傑出文學翻譯獎,然而舞臺上直指人心的是當念及生平翻譯的第一首詩,林徽因懷念徐志摩的一抔深情,瞬間令這位老人淚盈而泣,在舞臺上抽噎。由此可知,許淵衝先生能夠在翻譯上不止步於「美」,更追求「真」的心性源頭。
20xx純文化節目《朗讀者》觀後感二:
據了解,未來幾期節目中,航天英雄楊利偉、作家劉震雲、配音演員喬榛,以及演員斯琴高娃、蔣雯麗、梅婷等人都將成為「朗讀者」,分享他們喜歡的文字和故事。其中說話略有口音的作家劉震雲,成為朗讀者中的「另類」。而董卿極力說服他來參加,並向他解釋:「朗讀的技巧、字正腔圓並非這個節目最想展現的,換句話說技巧不是核心,真情實感才是最打動觀眾的地方。」
董卿認為:「這個舞臺屬於每一個人,為所有人開放。你想說的話,你的情感,都可以從朗讀的篇目中傳遞出來。」錄製節目時,她為那些非專業的朗讀者們傳授經驗:「隨著音樂醞釀情緒,不要著急,你們讀得都很好。」她還告訴觀眾:「你們的傾聽很重要。如果你們給朗讀者一個聚精會神的眼神,會讓他們更有信心。你們讀過情詩嗎?沒讀過情詩的人生不完整,讀過後你的人生會升華的。」
首播之後,來自好友和觀眾的反饋令她興奮不已。董卿透露,婁乃鳴導演用了兩個字兒來形容第一觀感「驚了」,「就是完全沒有套路的一個節目,哪裡請來的大神。」她笑:「很多人通過濮存昕的朗讀才知道,原來老舍(shě)是念老舍(shè),真是長知識了,重要的事情說三遍。」
身為製作人,董卿直言文化類的節目難做:「我並不認為因為《中國詩詞大會》或者《朗讀者》得到了大家的關注,就標誌著今天中國文化類節目開始大火,或者說真的迎來了一個新的春天,但是起碼它是個風向標。另外也給我們提出了更高的要求,但這類節目真的是不好做,它需要更精心的設計。」
20xx純文化節目《朗讀者》觀後感三:
相比於文字,《朗讀者》更注重「人」,節目不但要塑造立體的人,更是通過情感的紐帶聯繫不同時空的生命。節目中第一個「人」是可見的朗讀嘉賓,針對不同的主題,每一位嘉賓都帶著自己的故事來講述。在來到《朗讀者》之前,每一位嘉賓都有自己的社會角色,而《朗讀者》要呈現出他們作為「情感人」的一面。
之前在採訪中,董卿曾回答過自己為什麼一定要做《朗讀者》的問題。她說,在文藝綜藝領域裡幾乎所有的節目形態都已經做過,她需要改變,這是《朗讀者》誕生的偶然性。但從央視一系列的動作和行業發展的趨勢來看,《朗讀者》的誕生又成為一種必然。對此,主持人白巖松表示:「今天站在這裡,仿佛看到鄰家的妹妹突然之間就弄成這麼大一件事情。《朗讀者》不僅對董卿有意義,《朗讀者》也將對中國電視的觀眾和文化的傳承有意義,它是一個回歸本源的過程,朗讀雖然是一個現代的字眼,但也是中國文化一直以來的讀、說形式。」
更多相關觀後感推薦: