新四季網

去英國旅遊的好處和壞處(在國外旅遊千萬別用這10個手勢)

2023-07-07 01:57:05 17

Frequent travelers must be great at charades. When you need to communicate and you don’t have the luxury of a shared language, body language is invaluable.

經常旅遊的人必須學會看懂手勢語。當你需要和別人交流、卻又不懂對方當地語言時,肢體語言就顯得非常重要了。

A skilled traveler can negotiate a taxi, buy food in a market, and get directions from a stranger through hand motions alone.

一位經驗豐富的旅者只憑打手勢就能順利搭乘出租、在市場採買食物以及向陌生人問路。

Things can get lost in translation, though, when a typical gesture from your country means something completely different in other parts of the world.

然而有時候在你們國家是某種含義的手勢,在世界其他地方可能完全不同,所以在不同國家的同一個手勢就可能讓你感到迷惑了。

Below are ten common North American gestures that often cause offense abroad.

下面10種常見的北美手勢國外容易導致冒犯。

1. V in Australia and England

澳大利亞和英國-「V」字手勢

In 1992, George Bush visited Australia and, from the window of his limousine, held up his index and middle fingers in the 「V」 shape, a la Winston Churchill. With the palm facing outward, this V means victory in England, or peace in North America. Too bad Bush gestured with his palm facing inward, the nonverbal equivalent of 「up yours.」

1992年,喬治·布希拜訪澳大利的時候,效仿溫斯頓·邱吉爾,從豪華的轎車裡伸出食指和中指作出「V」字形的手勢。手掌朝外擺出「V」字形在英國意味著勝利,在北美意味著和平。然而糟糕的是,布希的手掌朝內,這一手勢意味著「見你的鬼去吧」。

2. Displaying your palms in Greece

希臘-手掌外翻

We use this gesture in North America to say 「stop,」 or, if you’re a child of the Jerry Springer era, 「talk to the hand.」 In Greece, keep your palms to yourself. Holding your palms out towards a person is a highly insulting gesture. This gesture is said to be a remnant of Byzantine times, when people could taunt shackled criminals by smearing their faces with excrement.

這個手勢在北美的意思是「停止」,或者,如果你是傑裡·斯普林格那個時代的孩子,你就知道這個手勢就意味著「懶得理你」。 在希臘,最好保持手掌對著自己,因為對著別人伸出手掌是一種非常侮辱人的手勢。這個手勢要追溯到拜佔庭時期,當時人們可以通過在臉上抹屎嘲諷獄中的罪犯。

3. Thumbs-up in Thailand

泰國-翹拇指

This gesture of agreement or approval is an easy reflex when language barriers are at play. Try to avoid it in Thailand, though, where it’s a sign of condemnation. It’s typically a child’s gesture, the Thai equivalent of sticking out your tongue. People will likely be more bemused than hurt if you slip up. Still, it’s a good one to avoid.

這個手勢表示同意和認可,然而在有語言障礙時卻可能起到反作用。在泰國儘量不要用這個手勢,因為它表示譴責。這個手勢是典型的孩子專用手勢,在泰語中等同於吐舌頭。如果你弄錯了這個手勢,雖然人們不會感到受傷而只是迷惑不解,但最好還是要儘量避免。

4.Beckoning in the Philippines

菲律賓-勾手指

Curling your index finger to say 「come here」 is a no-no in many Asian countries. In the Philippines, this gesture is only used for dogs. To use it with a person is derogatory; suggesting that you see them as a subservient inferior. Hardly a good way to make a first impression when signaling a waiter or shop clerk.

在許多亞洲國家,勾食指讓別人「過來」是一種禁忌。在菲律賓,這個手勢只用在狗身上。把它用在人身上是非常不敬的,表示你把他們看得低人一等。 招呼服務員或者店員時,這個手勢絕不是留下第一印象的好辦法。

5. Patting on the head in Sri Lanka

斯裡蘭卡-摸摸頭

An open-palmed pat on the head of a child is a gesture of fondness in North America. If you need to get a child’s attention, it’s also the easiest place to tap them. In the Buddhist faith, though, the top of the head is the highest point of the body, and its where the spirit exists. To touch the top of a person’s head is highly invasive, for children and adults alike. Avoid this in any country with a predominant Buddhist population.

在北美,手掌輕拍小孩的頭部是一種表示喜歡的手勢。如果你需要引起小孩子的注意,最簡單的方法就是輕拍他們的頭部。不過,在佛教信仰中,頭頂是身體的最高點,也是靈魂的所在之處。 觸摸一個人的頭頂,無論他是小孩還是成人,都是非常不敬的。在以佛教為主的國家儘量避免這個動作。

6. OK in France

法國-「ok」

Making a circle with your thumb and forefinger means 「great」 or 「fine」 in North America. It’s also used by scuba divers to communicate that there are no problems. In France, however, this gesture means 「zero.」 Unless you’re motioning to a French scuba diver, you might be accidentally communicating that something (or someone) is worthless. A bad idea when trying to compliment a chef on your meal.

拇指和食指構成環形在北美意味著「很好的」或「好的」。帶水肺的潛水員們也用這個手勢交流,表示沒有問題。不過,這個手勢在法國表示「0」。除非你是在向一個法國帶水肺潛水員示意,否則你會不小心傳達出某個東西或某個人毫無價值的意思。 用餐時,最好不要用這個手勢去向廚師表示你對他的稱讚。

7. 「Got your Nose!」 in Turkey

土耳其-「指向你的鼻子」

A first with the thumb tucked under the index finger doesn’t have a set North American meaning, except when playing 「got your nose」 with a child. It also means the letter 「T」 in American Sign Language. In Turkey, this gesture is aggressively rude; the middle-finger equivalent.

把拇指放在食指之下指向自己的鼻子這一動作在北美沒有固定的意義,除非你在跟小孩玩「摸鼻子」遊戲。這個手勢在美國的手勢語中也代表字母「T」。然而在土耳其做這個手勢是非常粗魯的,相當於豎中指。

8. One-handed giving in Japan

日本-單手遞送東西

In the West, people aren’t especially mindful of their hands when they offer objects to others. In Japan, though, it is polite and expected for people to make offerings with both hands. If you give someone a business card, or hand them your camera to take a photo, be sure to pass on the item with both hands. This shows that you are fully attentive and sincere in the offering. A one-handed presentation might be taken as dismissive.

在西方,人們在遞給別人東西的時候,通常不會特別注意自己的手。但是,在日本,雙手遞送東西是對別人的一種禮貌和尊重。如果你要給某人一張商務名片,或遞給某人相機幫你拍照,要確保是雙手遞東西。這樣才能顯示你在遞送過程中的誠意。單手遞送會被理解為輕視。

9. Crossing your Fingers in Vietnam

越南-交叉手指

Many western cultures make this gesture when wishing for good luck. A hand with the index and middle fingers crossed is even the logo for the UK’s National Lottery. In Vietnam, however, this is an obscene gesture, especially when done while looking at or addressing another person. The crossed fingers are said to resemble female genitals.

很多西方國家用這個手勢來禱告祈福,一隻手的食指和中指交叉甚至是英國國家的標誌。不過在越南,尤其是在看著別人或者對別人說話時,做這個手勢是很猥瑣的。據說交疊的手指象徵著女性的隱私部位。

10. Bull Horns in Italy

義大利-牛角手勢

North Americans raise their index and pinkie fingers like bull horns when they want to rock and roll all night… or cheer on a sports team with a name like 「Cowboys」 or 「Longhorns.」 In Italy, think twice before making this motion, especially when standing right behind a man. There, this 「cuckold」 gesture means that a man’s wife is being unfaithful, and he is a fool because of it. Incidentally, this gesture is quite common at Italian sports matches too, though its usually put to use after a referee’s bad call.

當北美人想要徹夜搖滾、或為帶有「牛仔」或「德克薩斯州」字樣的體育隊伍歡呼喝彩的時候,他們通常會伸出食指和小手指,形狀像牛角一樣。但是,在義大利要三思後再做出這個動作,特別是當你站在一個男人身後的時候。這個手勢說明那個男人的老婆不貞,而他就是一個戴著綠帽子的傻瓜。巧合的是,這個手勢在義大利的體育比賽中也很常見,然而它表示對裁判員誤判的不滿。

,
同类文章
這輩子一定要去的紅色旅遊景點(如畫風景如歌往事)

這輩子一定要去的紅色旅遊景點(如畫風景如歌往事)

上海灣區,金山如畫, 紅色文化,生生不息。 金山衛抗戰遺址紀念園、初心館、 上海南社紀念館、朱學範故居…… 【回首初心路】紅色旅遊路線 帶您追憶革命事跡,感悟紅色精神! DAY 1 ★ 上午:金山衛抗戰遺址紀念園 初心館 ★ 在金山衛抗戰遺址紀念園緬懷先烈,銘
電動三輪車不過電怎麼修(電動三輪車用久了動力下降怎麼辦)

電動三輪車不過電怎麼修(電動三輪車用久了動力下降怎麼辦)

您在閱讀前請點擊上面的「關注」二字,後續會為您提供更多有價值的相關內容,感謝您的支持。 電動車是一個龐大的「家族體系」,它的成員很多,有為人們提供代步的電動車、電動汽車,也有可以從事貨運的電動三輪車,而貨運和載人不同,代步主要看的是續航和舒適度,電動三輪車貨運,它的動力好不好才是更關鍵。
北京建築大學是市重點大學(歡迎報考北京唯一建築類高校北京建築大學)

北京建築大學是市重點大學(歡迎報考北京唯一建築類高校北京建築大學)

北京建築大學作為北京市唯一一所建築類高校,也是國內唯一一所在未來城市設計領域設有高精尖創新中心的高校,更是國內唯一一所設有建築遺產保護領域一體化人才培養體系的高校!來北京建築大學,這裡不僅有多個教學基地為你提供實踐平臺,更有國家級優秀教學團隊在等著你!北京建築大學教務處副處長兼招生辦公室主任黃鶴與
貴州六盤水必去景點(貴州六盤水六枝特區值得遊玩的旅遊景點自駕遊攻略)

貴州六盤水必去景點(貴州六盤水六枝特區值得遊玩的旅遊景點自駕遊攻略)

#六盤水#六枝特區屬六盤水市轄區域,位於貴州省西部,系三線建設時期由原六枝特區與郎岱縣合併而成。東臨普定、鎮寧兩縣,西接普安、晴隆、水城三地,南連關嶺縣,北靠織金、納雍縣,全區國土面積1799.48平方公裡。六枝特區地處「中國涼都」六盤水市的東大門,長江、珠江水系的分水嶺,大小河流共40餘條,屬亞
灃河區旅遊景點(你的灃河段旅遊攻略出爐)

灃河區旅遊景點(你的灃河段旅遊攻略出爐)

HAAPY SUMMER 臨近暑假了 正是組團出遊的好時候 下面 小編列出一份 灃河段的遊玩攻略 讓你快人一步~ 西鹹新區灃河綠道 位於灃河兩岸 分灃東新城和灃西新城綠道 綠道全長54.5公裡 共有一級驛站兩座 二級驛站四座 三
山姆南京店會員店必買攻略(各城市山姆會員店數量排名)

山姆南京店會員店必買攻略(各城市山姆會員店數量排名)

12月25日,世界零售巨頭沃爾瑪旗下高端商業品牌——山姆會員商店將在重慶禮嘉天街開業。與此同時,有消息透露,杭州第二家山姆會員店將在杭州城北的西子智慧產業園開業待客。 山姆會員店 品質高端,獨樹一幟 山姆會員商店是世界500強企業沃爾瑪旗下的高端會員制商店。消費者須購買超市年卡,
聖安地列斯和自由城對比(聖安地列斯三大城市您想掌管哪個)

聖安地列斯和自由城對比(聖安地列斯三大城市您想掌管哪個)

大家好,我是榴槤科長。本期我們來談談假如您是主角CJ,您會掌管《聖安地列斯》三大城市中的哪一座城市?在《GTA:SA》的地圖設定中,包含了——「洛杉磯、舊金山、拉斯維加斯」,三座城市各有特色,不知道玩家在稱霸《GTA:SA》之後,更願意接手哪一座城呢?下面讓我們來看看吧! 一:洛杉磯 葛洛夫
適合一個人3天旅行的地方(一個人旅行去這20個地方吧)

適合一個人3天旅行的地方(一個人旅行去這20個地方吧)

聚 ° 焦° 麗°江 作者 | 吳小姐 關注我們 【每日分享】 帶你每天了解一個美麗的地方 最實用的攻略一站獲取 還記得有首歌裡唱到「我一個人吃飯旅行到處走走停停」,很多人都會覺得一個人是一件很「孤獨」的事情,但是一個人有一個人的好... 一個人可以瀟瀟灑灑
喜歡身材好愛運動的男(愛運動愛旅行身材好)

喜歡身材好愛運動的男(愛運動愛旅行身材好)

記者 安曉冬 8月4日,由齊魯晚報·齊魯壹點主辦,濟南市婦女聯合會指導的2022首屆「壹點動心·齊魯相親大會」濟南主會場暨第16屆七夕千佛山相親大會正式開幕。 「趁著今天休息,跟媽媽一塊來相親。」這位活潑開朗的89年小姐姐在千佛山相親大會跟媽媽一邊談笑一邊觀看男嘉賓的信息牌。
張家口第二屆旅發大會現場(第三屆張家口市旅發大會)

張家口第二屆旅發大會現場(第三屆張家口市旅發大會)

壩上香飄八月天,白雲綠草染河山。仲夏的壩上張北,繁花似錦,清爽宜人,處處生機盎然。 8月2日,中都原始草原度假村內人山人海,來自全國各地文化旅遊行業的200多位代表和上萬名遊客一道走進這裡,同看京津冀駿馬越野競技,共賞「記憶中都」恢宏文化盛宴。 而距此40公裡外草原天路上則是車