安倍英語演講(15歲日本少年用英語悼念安倍招致批評)
2023-07-25 13:40:18 3
(觀察者網訊)7月8日,日本前首相安倍晉三遭槍擊不治身亡的消息震動日本及國際社會。在日媒發布的訃聞下,不少日本網民留言悼念突然辭世的安倍,但一位15歲的日本電子遊戲職業玩家卻因回復了「R.I.P.」慘遭網暴,理由是「日本人悼念日本人應該用日語」、用英語「耍帥」要分場合。
安倍晉三8日在日本奈良街頭演講時遭到槍擊,緊急送醫時已處於心肺功能停止狀態,經數小時搶救後不治身亡,終年67歲。嫌疑人山上徹也案發後被日本警方當場逮捕。
當地時間8日下午17時03分之後,日媒陸續公布了安倍辭世的消息,日本舉國上下處在震驚之中,不少網民在相關新聞下留言表達悼念之情。
然而,一名15歲的《堡壘之夜》日本職業玩家、自由搏擊業餘選手卻因留言陷入了爭議。他在相關新聞下寫下「rest in peace」(安息吧)的縮寫「R.I.P.」,結果引來了上百條回復。
一開始,評論區多在指責他「不合時宜」地使用英語。
「為什麼日本人對日本人特意使用英語縮寫進行悼念,對此很難不感到不舒服,美國人追悼美國人的時候不會特意說『祈求冥福』吧。」
「如果是日本人對日本人說的話,我覺得用日語說比較好。」
「我知道你想用剛學會的帥氣英語,但是……」
「人明明死了你還耍什麼帥,很輕率嘛。」
「自己的親人去世後,日本人突然對我說『R.I.P.』,我會生氣的。」
「真的很噁心。」
連看似來勸架的日網民的落點都是:下次還是用日語吧。
「不知道是不是小孩……不過以後這種情況還是要好好用日語(如果你不懂日語或者你不是日本人,就沒關係了。)」
「大概因為是未成年人,所以想用剛學會的英語吧……」
在批評聲不斷湧入的同時,有日網民開始支持當事人。
有人指出,這種情況下願意發聲悼念總比那些指責自己同胞用英語的日本人好。「連悼念的話都不說的傢伙卻出來批判人家。」
有網民則反思稱,沒有規定說悼念日本人時要用日語吧,「用日語當然可以,但是R.I.P.更能向全世界傳遞你的心情。」
此事不斷發酵,到了7月9日,有日本博主將相關截圖發在推特,提醒大家關注下這一不尋常的輿論事件。被網暴的日本少年也轉發了這則推特。
有日網民看不過去,跑到當事人回復「R.I.P.」的原帖下解釋該縮寫的意思,「沒用錯,只是不會英語的人亂理解。」
「說那種話太過分了。」
看到一個少年只是用了英語縮寫就要面對網絡上大人們的「私刑」,有日網民哀嘆:「言論自由在哪裡?」
本文系觀察者網獨家稿件,未經授權,不得轉載。
,