旅遊中常用的簡單英語會話(我在坐地鐵時用到的英語)
2023-07-21 05:57:15
我在澳洲留學和生活多年,英語也經歷了從中國教科書式到地道實用式的轉變。我發現,其實你只要掌握一些很簡單的詞彙和表達,就能用英語進行日常交流。我會通過自己的海外經歷為大家分享英語實用口語。
我在雪梨生活可以說日日離不開公共運輸,家、學校、商場和市中心都離得很遠,經常需要坐地鐵。但雪梨的地鐵其實準確地說不是地鐵,而叫做城市鐵路(City Rail)。和青島的地鐵很像,有的路段在地底深處,有的是在路面以上。
說到這裡我要問問你了,你知道地鐵的英文是什麼嗎?其實在不同的地方地鐵會有不同的名字,比如在英國叫Metro,而Tube和Underground則特指倫敦地鐵,但在美國則是叫做Subway。而且在雪梨和洛杉磯,Metro是指公交系統。
有地鐵就要有地鐵站,叫做Station,而公交車站的英文則是更簡單的Stop。我周末要坐車從學校去市中心玩,但我剛到雪梨上學的時候,城市交通的票務系統還落後的很,乘公共運輸工具只能買紙質票,所以我先到車站的自助售票機去買票。
由於我晚上還要回來,所以買了往返票「Return ticket」,對應的單程票叫做「Single ticket」,如果你是來旅遊或一天之內要跑很多地方,還可以買日票「Day Pass」。
不過在我上學的第二年雪梨就開始推廣交通卡Opal card,地鐵、公交和輪渡都能用,提前充值就可以了。充值的英文是Top-up,想找工作人員充值時說「I want to top up.」即可。而用了一段時間想查詢餘額則需要講「I want to check the balance.」
買好車票以後就要找站臺了,我第一次去的時候搞不清方向,就問工作人員「Which line should I take if I want to go to Central Station? 」如果我想去中央車站,應該搭乘哪條線?工作人員很快回答「You can take Line 2.」你可以乘坐二號線。
這裡要提醒大家,雖然有時候線路相同,但有些小站快車是不停的,所以看到車輛信息顯示的是Direct或Non-stop這類直達車,就要看看它經不經停你要去的車站了。
學校的車站不大,但要留心站臺不要坐反方向。我很順利地上了車,從學校到市中心的這趟車是新車,又乾淨座位又多,而且座位的椅背可以根據你坐車的方向隨意轉換,是很人性化的設計了。
除了報站,地鐵裡一般會廣播「Do not lean on doors」,「Lean on」是「靠在…上」,所以這句話是指不要倚靠在門上。此外還有「Mind the gap」,是留意站臺縫隙的意思。
我很順利地到了中央車站,可是玩了一天要往回返的時候蒙圈了,因為中央車站的站臺太多了,還分布在不同的樓層,所以我雖然知道是幾號站臺,卻找不到它。沒有辦法我又去求助了工作人員「Could you tell me how to go to the platform?」你能告訴我這個站臺應該怎麼走嗎?
在工作人員的指引下我很順利地回了學校。好的,今天的內容就到這裡啦,下期我將和你分享在我乘公交車時用到的英語口語,記得點讚收藏,下期見!
,