護照名字拼音錯誤了怎麼辦(名字含多音字差點上不了飛機)
2023-04-13 03:14:08 2
溫州網訊 近日,市民小樂(化名)到出入境管理部門申請更換護照,為自己「正名」。原來,小樂名字裡有個多音字「朝」,坐飛機時登機牌和護照上姓名的拼音不一致,差點上不了飛機。
小樂是一家國際貿易公司的銷售員,經常要去國外參加展覽會。去年,他的護照過期了,便去換領了一本新護照,沒想到麻煩便來了。
新護照辦好後,他被派去德國參加進出口貿易展銷會。在機場領了登機牌後,他的名字裡的「朝」字,在登機牌上面拼音為「chao」,而護照上面拼音為「zhao」。在北京首都機場過安檢時,工作人員以登機牌和護照上的姓名不一致為由,把小樂攔下來了。
小樂說,他平時都戴眼鏡,但護照上的照片是取下眼鏡拍的,機場工作人員起疑心後,甚至認為護照上的照片不是他本人。小樂只好拿出身份證、戶口本、已過期的老護照並翻出其他國家的籤證頁的照片,以及他在貿易展覽會上工作證的照片等所有能證明身份的材料,最終使工作人員相信登機牌上的拼音是個誤會。
原以為這是偶然事件,沒想到從德國回來時,又因為這個原因在杜塞道夫機場被攔下了,最後在眾人的幫助下,他才順利登機。在隨後的一年中,小樂乘坐國內航班時也遇到了同樣的麻煩,他才決定把護照上的「朝」字拼音更正過來。
小樂說,他名字裡的「朝」字讀「chao」,登機牌列印出來的「朝」字拼音「chao」是正確的,可因此與護照上的名字拼音對不上了。
近日,小樂來到鹿城出入境管理大隊申請換領新證,並說明了理由。該大隊經過調查並確認,小樂之前在申請換發護照時,使用了自助填表機。自助填表機在默認情況下,遇到多音字時會先跳出一種讀音,若讀音不正確,申請人可在選項中選擇正確的讀音。填表時,小樂忽略了拼音選項。後來,他拿到新護照時,也沒仔細核對護照上的名字拼音,因此出錯了。
鹿城出入境管理大隊在為市民辦理出入境業務時,經常會遇到多音字,如一些市民的姓名裡帶「茜」字(拼音可寫作xi或qian)、「樂」字(拼音可寫作le或yue)、「柏」字(拼音可寫作bai或bo)、「露」字(拼音可寫作lu或lou)、「單」字(一般用作姓氏,拼音多為shan,而不是dan或chan)等。
出入境管理部門提醒:市民在申辦護照時,姓名信息一定要仔細填寫並核對。若發現護照上的個人信息與實際情況不符,應立即告知出入境部門,及時更正信息。
本文轉自:溫州網
,