小朋友看的推理小說(孩子能看全英小說)
2023-06-02 05:45:43
不知道大家有沒有這個苦惱:同樣做了英語啟蒙,可是到了小學高年級階段,孩子之間就出現了分水嶺,眼看著別人家的孩子自己捧著章節書看得津津有味,而自己的孩子卻還停留在繪本閱讀階段裹足不前。
我們家也經歷過這個階段,當時給孩子精心選了幾套章節書他都不喜歡,甚至可以用抗拒來形容,遲遲走不到閱讀章節書這一步。
我雖然知道這是正常的,畢竟孩子從小看以圖片為主的繪本,一下子過渡到到文字書難免會有畏難情緒,但是心裡總不是滋味,感覺做了這麼久的英語啟蒙,卻在終點前卡住了。
老母親就像焦灼的螞蟻,在熱鍋上蹦躂了近半年之久。直到有一次,想起兒子恐龍發燒友的身份,我靈光一現,在圖書館檢索「dinosaur」,並把所有的恐龍書都搬回了家,當然混進了一些章節書。
兒子肯定是先挑圖多字少的繪本看起來,一本又一本。眼看著繪本就要被他看完了,老母親暗中觀察,曾經無數次幻想的那一幕終於出現了:
出於對恐龍的熱愛,兒子把所有繪本看完後,硬是把曾經不屑一顧的關於恐龍的初級章節書《Dinosaurs Before Dark》以及配套的科普讀物《Dinosaurs》也給啃下來了。
記得兒子當時看完驕傲地說:其實,章節書也不難啊,而且故事更精彩,比繪本好看多了。
我千算萬算,怎麼就沒想過兒子會喜歡《Magic Tree House》呢?這套書可是常居紐約時報暢銷少兒系列圖書前三名,美國孩子必讀的童書,被各大平臺強烈推薦為孩子的第一套自主閱讀章節書呢。
也許正因為它實在太出名了,出於總想給孩子找些「不一樣」的書,反而把最經典的書給忽略了。
掩飾住激動的心情,我立馬下單,把 《Magic Tree House》 28冊經典版和配套的19冊科普書 《Fact Tracker》一起買回了家,兒子就這樣走進了章節書的世界。
今天,我就來介紹一下這套幫助眾多孩子(包括我兒子)過渡到章節書的寶藏書 《Magic Tree House》(神奇樹屋)。
《Magic Tree House》全球銷量過億冊,很多家長對它並不陌生。
它講述了一對兄妹的冒險故事,哥哥Jack八歲半,理性冷靜,妹妹Annie七歲,喜歡幻想和冒險。有一天,他們在森林裡偶然發現了一間堆滿書的神奇樹屋,每當他們指著一本書,神奇樹屋就把他們帶到書中的世界。於是,這對小兄妹開啟了一段充滿想像力的冒險故事。
我總結這套書的優點是兼具功能性和趣味性,又乾貨十足。
孩子的第一套自主閱讀章節書,非它莫屬
看過了那麼多章節書,我敢說,Magic Tree House幾乎是章節書裡面最簡單的,在母語英語國家,這套書被推薦給7-9歲的孩子閱讀,在國內,一般小學三年級以上就可以駕馭了。
每本書故事70-100頁左右,故事情節簡單,上下文線索充足,又保留著幫助孩子理解情節的插圖,再加上簡單句佔多數,多高頻詞,非常適合初章入門。
而且,神奇樹屋系列故事書加科普書一共有近百本,讀一個作家寫的一個系列的好處就是,生詞是會重複出現的,孩子在閱讀中不斷加深記憶,不用死記硬背也能把生詞掌握了。
再配合原版音頻磨耳朵,簡直是一舉多得。
這本書的「好讀」 不是開玩笑的,隨便翻開一頁,來到兄妹兩個發現書屋的場景,就算個別單詞或短語不認識,只要結合圖片和上下文情境,或者冒險故事的「套路」,很快就能猜出來了。
比如,理性冷靜的哥哥Jack看到天色已晚,急著要回家,然而熱愛冒險的妹妹:
Annie disappeared inside the tree house.
Annie poked her head out of the tree house window.
雖然【poke】是一個生詞,但是根據插圖以及整個句子,很快就會理解這句話的含義是【妹妹的頭從窗戶邊露出來】,【poke】是【露出來】的意思。
這套書還有個魔力,有時候你不需要認識每句話的含義,也能理解到故事的發展。比如當妹妹喊道書屋裡有好多書時,哥哥可太興奮了:
Jack love books.
He pushed his glasses into place.He gripped the sides of the rope ladder,and up he went.
記得當初我看這句話有一些生詞,於是問兒子是否看懂了。
結果他說:你看,Jack那麼喜歡看書,還有他肯定會和妹妹一起探險的,所以不管Jack之前怎麼冷靜應對,此刻肯定啪啪打臉,跟著Annie一起爬到樹屋上去了。至於後面那句英語是什麼意思?我不care。
細節描寫引人入勝,助力孩子學習地道英語
書中兄妹倆的性格反差太萌了,吸引我們不斷看下去,而且本書難道不是哥哥打臉黑歷史嗎?
兄妹倆來到堆滿書的樹屋,妹妹遞給哥哥一本恐龍書,然後自己準備開始看關於城堡的故事。冷靜的哥哥馬上糾正妹妹:我們最好不要這樣做,因為我們不知道這些書是誰的。
結果話音剛落,哥哥就拿起恐龍書看起來。因為【He couldn't help himself】,這才有了後來他們被帶到恐龍世界的冒險故事。
現在我們翻開第二本書《Tonight on the Titanic》,習慣了繪本裡開門見山的故事,這本書一開始的細節描寫讓我眼前一亮,寫作文可以用起來了有沒有?!
It was a stormy night.The rain tapped hard on his window pane.
那是一場暴風雨的夜晚,雨水猛烈地拍打著他的窗戶。
古靈精怪的妹妹不知何時來到了哥哥的房間門口,「勾引」計劃開始:
Do you hear what the rain is saying?
It's saying,come now.
We have to go to the tree house,something important is about to happen.
兄妹倆的對話絕對是孩子學習地道口語的最佳素材,用詞簡單又地道,還擅長用不同的句式表達同一個意思。
輸出能力(無論是書面還是口語)較弱的孩子可以在書中學到不少地道表達哦。
探尋各國人文歷史,還有配套科普小百科
神奇樹屋的作者Mary的父親是一位軍人,自小她便跟著爸爸到不同地區生活。她15歲時已進過8間學校,住過13間房子;大學畢業後,Mary遊遍歐洲,亞洲等多個國家;為了完成這套書,她在3、4年的時間裡跑了100所學校。這些經歷讓Mary筆下的故事真實又有傳奇色彩。
書中,兄妹倆來到史前時代的恐龍谷,和騎士探訪中古世紀的城堡,到古埃及破解木乃伊的秘密,跟著海盜出海尋寶,他們還登上了泰蘭尼克號,目睹了龐貝火山爆發的故事等等。兄妹倆還來到秦朝,見到了牛郎和織女,從秦始皇要焚的竹簡裡救出了想找的那一冊。
家長可以根據孩子的興趣,為孩子挑選第一本閱讀書目。比如像我兒子這種資深恐龍迷,選擇第一本《Dinosaurs Before Dark》就再合適不過了。
另外,神奇樹屋還有一個額外的「福利」,就是它還配套有跟故事書同步的科普小百科!
比如和《Dinosaurs Before Dark》配套的,就有一本恐龍科普書;《Tonight on the Titanic》配套有一本介紹鐵達尼號前世今生的科普書;和《Good Morning Gorillas》配套的是《Rain Forests》,它將介紹更多的熱帶雨林生物給你。
有了故事書的鋪墊,孩子看同樣字多圖少的科普書接受度便高了很多。而一旦接受了,孩子便可以通過一套書搭建一個豐富的知識體系。而且以此撕開大部頭科普書的一個口子,對孩子進一步接觸學術英語也是一個鋪墊。
,