高情商表達情緒的方法英語(表達生氣只會34)
2023-09-17 07:01:29 1
當想用英語表達「生氣」,多數的小夥伴一般就只能想到用「angry」,其實呢?英語中還有很多用來表達"生氣」的詞語,本期就跟隨小編學習一些不一樣的「生氣」吧
Piss sb off
"piss sb off",piss的本意是撒尿,但當和「off」組合使用後,就是用來表達「惹某人生氣、厭煩」的意思。
eg: This situation is starting to piss me off,I wanna go outside and get some air.
(這種局面開始惹惱我了,我需要出去透透氣了。)
Flip one's wig
"wig"是假髮的意思,"filp one's wig"就是表達「非常生氣」,類似於我們中文中所說的「怒髮衝冠」。
eg: The president Trump's behavior really flips Biden's wig,but he can do nothing about it.
(川普總統的行為使拜登火冒三丈,卻又無計可施。
It bugs me
"Bug"作名詞本意是「蟲子,臭蟲」,想想在你耳邊或頭頂老是有一些小蟲子飛來飛去,是不是很惹人煩呢? 但這個詞表達生氣的程度略低於上面的詞組。
eg: It kind of bugs me if you always stand me up.
(如果你老是放我鴿子,我就有點兒生氣了。)
Go bananas
此詞組如果理解為「走吧,香蕉」可就完全不知所云了。據說是因為「黑猩猩看到香蕉時候,會表現出極度興奮的狀態」,所以"go bananas"引申為「發瘋,情緒失控」。
eg: Your dad will go bananas if he finds you are smoking.
(如果你爸發現你在抽菸,他會氣瘋的。)
Blow one's cool
大家知道「cool」有「冷靜,淡定」的含義,那「blow one's cool」就是「吹走了某人的淡定」,形容人「沉不住氣,控制不住」。
eg: Don't blow your cool when the enemies try to push your buttons.
(當敵人試圖激怒你的時候,不要失控。)
你學會怎樣「生氣」了嗎?[奸笑]
對別人生氣1分鐘,就失去了自己人生中60秒的快樂,所以記得每天都要多微笑哦。[送心][送心]
本期就分享到這裡,我們下次再會~~
(以上圖文均來自網絡侵刪!)
,