蘇軾為何捲入烏臺詩案(北宋烏臺詩案的受害人是誰)
2023-09-14 09:22:29 4
烏臺,即御史臺。據《漢書·朱博傳》記載,御史臺中有柏樹,烏鴉數千棲居其上,故稱御史臺為「烏臺」,亦稱"柏臺"。烏臺詩案,即御史臺詩案。它興訟於宋神宗趙頊元豐二年(1079)。蘇軾是被告。原告是:權監察御史裡行何正臣、舒亶,國子博士李宜,權御史中丞李定等人。他們指控蘇軾寫詩文訕謗朝政、反對新法、指斥皇帝,要求處置蘇軾。
原來,蘇軾步入仕途之日,正值王安石變法之時。朝廷上革新派和守舊派兩軍對峙,鬥爭激烈。蘇軾站在守舊派的立場上,多次上書神宗,表明自己的反對態度,並請求儘快制止變法。請求未果,於是希望離開政治鬥爭的旋渦,故上書請求外任。獲準後,先任杭州通判,三年後,又到密州、徐州、湖州等地任知州。在此期間,蘇軾針對新法推行中出現的問題,寫了一些譏諷新法的詩文,引起了一些人的嫉恨。知湖州後不久,烏臺詩案便發生了。
受到牽連的人中,三個人的處罰較重。駙馬王詵因洩露機密給蘇軾,而且時常與他交往,調查時不及時交出蘇軾的詩文,被削除一切官爵。其次是王鞏,被御史附帶處置,發配西北。第三個是子由,他曾奏請朝廷赦免兄長,自己願意納還一切官位為兄長贖罪,他並沒有收到什麼嚴重的毀謗詩,但由於家庭連帶關係,仍遭受降職處分,調到高安,任筠州酒監。
其他人,張方平與其他大官都是罰紅銅三十斤,司馬光和範鎮及蘇軾的十八個別的朋友,都各罰紅銅二十斤。
詩案總算了結了。蘇軾出獄當天又寫了兩首詩,其中一首是:「平生文字為吾累,此去聲名不厭低。塞上縱歸他日馬,城東不鬥少年雞。」要是由御史臺的人檢查起來,他又犯了對帝王大不敬之罪,「少年雞」指的是賈昌,賈昌年老時告訴人他在少年時曾因鬥雞而獲得唐天子的寵愛,而任宮廷的弄臣和伶人,這一點可引申而指朝廷當政的小人是宮廷中的弄臣和優伶,又是誹謗!
蘇軾是一代文豪,蘇軾自稱為「東坡居士」,雅號「東坡」,事實上蘇軾的雅號有很多,比如蘇轍為「小蘇」,另外蘇軾因為是四川眉山人,所以人們又稱其為「眉山公」和「眉山先生」。總而言之,蘇軾最為有名的雅號是「東坡居士」。
蘇軾的雅號很多,最為人們所知曉的是其「東坡居士」的雅號,我們今天很多人不知道蘇軾,提起蘇東坡卻是如雷貫耳,那麼蘇軾為什麼稱自己為「東坡居士」呢?下面我們就講一下其中的緣由。
公元1079年,蘇軾時年四十二歲,蘇軾被統治階級說寫作詩詞諷刺新法,蘇軾因此被捕入獄,蘇軾在獄中待了103天,差點被殺頭,這就是「烏臺詩案」,蘇軾從獄中被釋放之後被貶謫到了黃州,成為了黃州團練副使,也就是相當於現在民間的自衛隊副隊長之職,可以說這個職位是蘇軾一生之中最低的一個官職。
這個職位相當的低微,並且沒有實權,這個時候蘇軾有了大量的閒暇時間,於是蘇軾經常到黃州附近的赤壁遊玩,寫下了《赤壁賦》和《後赤壁賦》這兩個千古名篇,蘇軾在工作之餘帶領自己的家人開墾城東的一塊坡地,種田幫補生計,東坡居士這個雅號就是這個時候取的。蘇軾在這個階段可以說過上了一種清閒舒適的生活,算是一段隱居的日子了。可能是處於對這段時間的懷念,以後蘇軾總是採用「東坡」這個雅號,從而導致現在雅號超過了其真實的名字,很多人甚至是只知道蘇東坡而不知道蘇軾。
水龍吟·贈趙晦之吹笛侍兒
【原文】
楚山修竹如雲,異材秀出千林表。龍鬚半翦,鳳膺微漲,玉肌勻繞。木落淮南,雨睛雲夢,月明風嫋。自中郎不見,桓伊去後,知孤負、秋多少。
聞道嶺南太守,後堂深、綠珠嬌小。綺窗學弄,梁州初遍,霓裳未了。嚼徵含宮,泛商流羽,一聲雲杪。為使君洗盡,蠻風瘴雨,作霜天曉。
【譯文及注釋】
譯文
楚山長長的蘄竹如雲彩遍布,特異的竹子清秀,高出眾多樹木之天外。笛竹如長細的龍鬚一半在揮動,如鳳凰的胸脯微微突起,如美人的肌體勻稱滿布。笛音如江南樹木稀疏,如雲夢雨後開晴,如月明星稀,微風吹拂。自從蔡邕離世,桓伊仙逝,誰知空自寂寞,辜負了多少歲月。
聽說嶺南太守後堂深院,吹笛歌女非常嬌美靈巧,在花飾窗下演奏,《梁州》曲剛剛奏完,《霓裳羽衣曲》餘音未了。笛聲包含著徵調和宮調,流蕩著商調和羽調,最後一聲飄入雲彩、樹梢間。為了趙使君洗淨汙濁之氣,我送你一曲《霜天曉角》。
注釋
水龍吟:詞牌名,又名《龍吟曲》、《莊椿歲》、《小樓連苑》。一百零二字,前後片各四仄韻。
趙晦之:名昶,南雄州人,作此詞時,趙知藤州(今廣西藤縣)。
楚山修竹:古代蘄州(今湖北省蘄春縣)出高竹。《廣群芳譜·竹譜》:「蘄州竹:出黃州府蔪州,以色勻者為,節疏者為笛,帶須者為杖。」修,長。
異材:優異之材。表:外。
龍鬚:指首頸處節間所留纖枝。
鳳膺(yīng):鳳凰的胸脯,指節以下若膺處。
玉肌:美玉一般的肌膚,指竹子外表光潔。
淮南:淮河以南,指蘄州。
雲夢:即古代雲夢澤。在今湖北省天門縣西。
嫋(niǎo):柔和。
中郎:東漢末的蔡邕。曾為中郎將,古代音樂家。幹寶《搜神記》:「蔡邕曾至柯亭,以竹為椽。邕仰眄之,曰『良竹也』。取以為笛,發聲嘹亮。」
桓伊:晉人,喜音樂,善吹笛。《晉書·桓伊傳》:桓伊「善音樂,盡一時之妙,為江左第一,有蔡邕柯亭笛。常自吹之。」
嶺南太守:指趙晦之。
綠珠:西晉石崇歌妓,善吹笛。《晉書·石崇傳》載:「崇有妓曰綠珠,美而豔,善吹笛。孫秀使人求之,崇勃然曰:『綠珠吾所愛,不可得也!』秀怒,矯詔收崇。崇正宴於樓上,介士到門,崇謂綠珠曰:『我今為爾得罪!』綠珠泣曰:『當效死於君前。』因自投於樓下而死。」綠珠死後,石崇一家被殺。這裡借西晉「綠珠墜樓」典故,讚頌竹的氣節。
綺窗:張掛有花紋的絲織品窗簾的窗。《古詩十九首》(西北有高樓):「交疏結綺窗。」弄:演奏。
梁州:曲名。《文獻通考》:「天寶中,明皇命紅桃歌貴妃《梁州曲》,親御玉笛為之倚曲。」
霓(ní)裳:指霓裳羽衣舞。唐裴鉶《傳奇·薛昭》:「妃甚愛惜,常令獨舞《霓裳》於繡嶺宮 。」
「嚼徵」二句:笛聲包含徵(zhǐ)調和宮調,又吹起緩和的商調和羽調。宋玉《對楚王問》:「引商刻羽,雜以流徵,國中屬而和者,不過數人。」說明這種音樂的高妙。嚼、含,指品味笛曲。泛、流,指笛聲優美流暢。
雲杪:形容笛聲高亢入雲。
使君:指趙晦之。
蠻風瘴(zhàng)雨:形容古代嶺南的惡劣天氣。
霜天曉:即《霜天曉角》,樂曲名。
【作品鑑賞】
《水龍吟·贈趙晦之吹笛侍兒》蘇軾描繪楚山修竹,以竹隱喻人;憶寫趙晦之吹笛侍兒的吹笛才能
詞的標題「贈趙晦之吹笛侍兒」,表明了詞作內容和寫作對象。
上片,描繪楚山修竹,以竹隱喻人。開頭兩句,以景起興,大讚「楚山修竹」,「異材秀出」。字面上寫竹材修長高大,實寫楚地人才濟濟。緊接著用排比句,進一步寫蘄州的笛竹早已聞名於世,「異材秀出」,「能遠可通靈達微,近可寫情暢神,謂之龍鬚風膺玉肌,皆取其美好之名也。」(傅藻《東坡紀年錄》注)韓愈也有「蘄州竹笛天下知」(《鄭群贈簟》)的讚譽。
第六、七、八句用對偶句和聯合詞組句,承上一轉,由寫竹笛而進人到寫東坡所贈的笛聲詞中仿佛發出的笛音:如樹影疏,如雨後晴,如月亮明,如微風拂,聽覺、視覺、觸覺三者通感,富有感染力。最後四句,引用古音樂家故事,登高溯遠,懷古傷今。「發聲嘹亮」(幹寶《搜神記》)的蔡邕笛音停息了;「江左第一」(《晉書·桓伊傳》)的桓伊笛音消失了,樂壇寂寞,不知白白流走了多少歲月。「知孤負,秋多少?」讓後人去傷今。這一過片句,為下片進入主題作了深厚的鋪墊。
《水龍吟·贈趙晦之吹笛侍兒》蘇軾雖為贈樂妓之作,卻無香軟麗蜜之態,借描寫樂妓歌舞而自抒情懷
下片,由近及遠,憶寫趙晦之吹笛侍兒的吹笛才能。開頭三句,點明此詞所要贈的主要對象,即趙守後堂深院兩位蔡邕式的嬌美靈巧的「吹笛侍兒」。接著六句,描寫「吹笛侍兒」的整個演奏過程和演技的高妙效果。開始,在花飾窗下吹奏。剛剛吹奏完《梁州吟》曲,繼迴蕩起《霓裳羽衣曲》,廣闊空間流動著徵、商、宮、羽四音,最後一音如雲飄。「嚼」、「含」、「泛」、「流」四字,效果逼真,「奇聲獨絕」,從她們的輕笛妙曲中獲得最優美的藝術享受。最後三句點題,向趙晦之發出祝願:願你清爽優遊,安土忘懷,我僅以《霜天曉角》獻上,以補「吹笛侍兒」演奏時「角」音之不強。這實為肺腑之言,催人淚下。
全詞圍繞「竹」、「楚山修竹」、竹笛、「吹笛侍兒」,以景起興,景事融合,由近及遠。名為寫楚竹,實為寫楚人;名為借古喻事,實為借事傷今。懷念趙晦之的友情,文讚美了「吹笛侍兒」的高超技藝。「知孤負,秋多少?」字裡行間難免流露出對某些中華傳統文化白白流逝而傷感。但從詞的整體來看,雖然點化引用了許多史事,但不為事實所局限。「清麗舒徐,高出人表」,「曲盡詠笛之妙」,使詞篇產生一種精神上的愉悅情趣。
【名家評價】
宋·孔平仲《孔氏談苑》:其詞甚美,云:「木落淮南,雨晴雲夢,日斜風嫋。」又云:「自桓伊不見,中郎去後,知孤負秋多少。」斷章云:「為使君洗盡,蠻風瘴雨,作清霜曉。」
宋·曾敏行《獨醒雜誌》:東坡《水龍吟》笛詞,高雲翔雲,後之箋釋者,獨謂「楚山修竹如雲」,是蘄州出笛竹,至「異材秀出千林表」之語,不知是東坡敘取材法也。凡竹,林生,後長者必過前竹,其不能過者多死。一林內特一竹可材,遠而望之,或伐數十百竿,錯亂不可識。蔡豈仰視柯亭椽得奇材,不待如此求之,而邕後無至鑑,獨有此法可求耳。
宋·張侃《拙軒詞話》:孫仲益為錫山費茂和說蘇文忠公《水龍吟》,曲盡詠笛之妙,其詞曰:「楚山修竹如雲,異林秀出千林表」,笛之地也。「龍鬚半剪,鳳膺微漲,綠肌勻繞」,笛之材也。「木落淮南,雨晴雲夢,月明風嫋」,笛之時也。「自中郎不見,桓伊去後,知辜負,秋多少」,笛之怨也。「聞道嶺南太守,後堂深,綠珠嬌小」,笛之人也。「綺窗學弄,《梁州》初遍,《霓裳》未了」,笛之曲也。「嚼徵含宮,泛商流羽,一聲雲杪」,笛之聲也。「為使君洗盡,蠻煙瘴雨,作《霜天曉》」,笛之功也。
宋·張炎《詞源》:東坡詞如《水龍吟》詠楊花、詠聞笛,又如《過秦樓》、《洞仙歌》、《卜算子》等作,皆清麗舒徐,高出人表。
明·卓人月《古今詞統》:百餘字,堪與馬融《長笛賦》抗衡。
清·先著《詞潔》:非無字面蕪累處,然豐骨畢竟超凡。玉田云:「清麗舒徐」,末敢輕議也。
近代·俞陛雲《唐五代兩宋詞選釋》此詞上闋「龍鬚」三句形容盡致,「木落」三句詠笛而兼狀景物,中郎桓伊,更悠然懷友,可謂句意併到。結句一奏霜天之曲,瘴雨蠻風,一時盡掃,見笛韻之高也。
作者介紹
蘇軾
蘇軾(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,號東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙。漢族,北宋眉州眉山(今屬四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學家、書法家、畫家。
嘉祐二年(1057年),蘇軾進士及第。宋神宗時曾在鳳翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任職。元豐三年(1080年),因「烏臺詩案」受誣陷被貶黃州任團練副使。宋哲宗即位後,曾任翰林學士、侍讀學士、禮部尚書等職,並出知杭州、潁州、揚州、定州等地,晚年因新黨執政被貶惠州、儋州。宋徽宗時獲大赦北還,途中於常州病逝。宋高宗時追贈太師,諡號「文忠」。
蘇軾是宋代文學最高成就的代表,並在詩、詞、散文、書、畫等方面取得了很高的成就。其詩題材廣闊,清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,與黃庭堅並稱「蘇黃」。詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,並稱「蘇辛」;其散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修並稱「歐蘇」,為「唐宋八大家」之一;蘇軾亦善書,為「宋四家」之一;工於畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。有《東坡七集》、《東坡易傳》、《東坡樂府》等傳世。
本 名
蘇軾
別 稱
蘇東坡、蘇文忠、蘇仙
字 號
字子瞻,又字和仲
號東坡,又號鐵冠道人、海上道人
所處時代
北宋
民族族群
漢族
出生地
四川眉山(今屬四川省眉山市)
出生時間
1037年1月8日
去世時間
1101年8月24日
主要作品
《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》等
主要成就
「唐宋八大家」之一,豪放派主要代表,「宋四家」之一
追 贈
太師
諡 號
文忠
職 業
畫家、書法家、詩人
,