葡萄牙語的問候(不同場景下的會用到葡萄牙語祝福話part2)
2023-10-18 02:50:53 1
【一般祝賀】
祝願你...
-Parabéns por...
(標準祝福語)
祝福你一切順利並在...方面成功
-Desejo-lhe muita sorte e sucesso em /no /na....
(用於祝願某人未來成功)
我祝你在...方面成功
-Desejo-lhe todo sucesso em /no /na....
(用於祝願某人未來成功)
我們就...向你表示祝賀
-Nós gostaríamos de lhe enviar os nossos parabéns por...
(用於祝賀某人做成具體某事)
...做得好!
-Parabéns por...
(用於祝賀某人做成具體某事,包含的祝賀較少)
恭喜通過駕照考試!
-Parabéns por passar no seu exame de conduo!
-Parabéns por tirar a carta de motorista!
-Parabéns por tirar a carteira de motorista!
(用於祝賀某人通過駕照考試)
做得好!我們就知道你能做到。
-Parabéns. Nós sabíamos que você conseguiria.
(用於祝賀某人,通常是好朋友或家庭成員)
恭喜!
-Congrats! (inglês)
(非正式,相對不常用,較簡化,用於祝賀某人)
【出生祝福】
很高興獲知您喜添貴子/千金,恭喜。
-Nós ficamos encantados ao saber do nascimento de seu novo bebê. Parabéns.
(用於恭喜某對夫婦的孩子出生)
恭喜喜得貴子/千金。
-Parabéns pela chegada do bebê!
(用於恭喜某對夫婦的孩子出生)
致剛升格為媽媽:致以對您與您的兒子/女兒真誠的祝福。
-Para a nova me, desejando o melhor para você e seu filho/ sua filha.
(用於孩子出生時,對女方的祝福)
恭喜您喜獲貴子/千金。
-Parabéns pela chegada do seu lindo novo bebê!
(用於恭喜某對夫婦的孩子出生)
致...的值得驕傲的父母:恭喜您新添貴子/千金,我確信你們將是出色的家長。
-Para os orgulhosos pais de.... Parabéns pela chegada do bebê. Tenho certeza que vocês sero pais maravilhosos.
(用於恭喜某對夫婦的孩子出生)
【表示感謝】
謝謝...
-Muito obrigado(a) por...
(用於一般感謝)
我想代表我丈夫/妻子和我自己表達對...的感謝
-Eu gostaria de lhe agradecer em meu nome e em nome do meu marido / da minha esposa...
(用於代表自己和其他人表達感謝)
我真不知道怎麼感謝您...
-Eu realmente no sei como lhe agradecer por...
(用於感謝某人為你做了某事時)
為表達我們的心意...
-Como um pequeno símbolo de nossa gratido ...
(用於給某人禮物作為感謝)
我們想就...對...表達我們最衷心的感謝
-Nós gostaríamos de demonstrar nossos mais sinceros agradecimentos a... por ...
(用於感謝某人為你做了某事時)
對...我們非常感謝你
-Nós estamos muito gratos a você por...
(用於當你想衷心感謝某人為你做了某事時)
不用客氣,相反,我們應該謝謝你!
-No seja por isso, pelo contrário: nós devíamos agradecê-lo!
(用於當別人就某事感謝你,但他/她所做的也使你受益時)
【節日祝福】
來自...的節日問候
-Frase usada nos E.U.A. para celebrar o Natal e Ano Novo
(美國用於慶祝聖誕節和新年)
聖誕快樂,新年快樂!
-Feliz Natal e próspero Ano Novo!
(英國用於慶祝聖誕節和新年)
復活節快樂!
-Feliz Páscoa!
(基督教國家用於慶祝復活節)
感恩節快樂!
-Feliz dia de Ao de Graas!
(美國用於慶祝感恩節)
新年快樂!
-Feliz Ano Novo!
(用於慶祝新年)
假日愉快!
-Boas Festas!
(美國和加拿大用於慶祝假日,尤其是聖誕節和光明節時)
光明節快樂!
-Feliz Hanukkah!
(用於慶祝光明節)
祝你排燈節快樂!願此排燈節光明永駐。
-Feliz Diwali para você. Que este Diwali seja to brilhante como sempre.
(用於慶祝排燈節)
聖誕節快樂!
-Feliz Natal!
(基督教國家用於慶祝聖誕節)
聖誕節快樂,新年快樂!
-Feliz Natal e próspero Ano Novo!
(基督教國家用於慶祝聖誕節和新年)
【表示安慰】
聽到...突然逝去的消息我們都很震驚,謹致以深切的同情和問候。
-Nós estamos profundamente chocados com a notícia da morte súbita de... e gostaríamos de demonstrar nosso profundo pesar.
(用於安慰某人失去親人時,親人逝去可能是預料中的也可能是預料之外的)
聽到您親人逝去的消息我們都非常遺憾。
-Nós sentimos muito por sua perda.
(用於安慰某人失去親人時)
在這悲傷的日子裡,我向你致以最深切的哀悼。
-Eu lhe ofereo as mais sinceras condolências neste dia triste.
(用於安慰某人失去親人時)
我們對您兒子/女兒/丈夫/妻子...的不幸逝世感到非常難過。
-Nós estamos perturbados e tristes com a morte prematura de seu filho / sua filha/ seu marido /sua esposa, ....
(用於安慰某人失去兒子/女兒/丈夫/妻子時(包含死者姓名))
在這最艱難的時刻,請接受我們最深切和誠摯的哀悼。
-Aceite o nosso profundo pesar e sinceras condolências neste momento to difícil.
(用於安慰某人失去親人時)
在這最艱難的時刻,我們和您還有您的家人在一起。
-Nossos pensamentos esto com você e sua família neste difícil momento de perda.
(用於安慰某人失去親人時)
康橋小語種
,