李行亮的歌曲《願得一人心》歌詞,只願得一人心李行亮歌詞
2023-04-08 14:23:59
李行亮的歌曲《願得一人心》歌詞(只願得一人心李行亮歌詞),
歌手管發布的一首歌《願得一心人》裡有句歌詞:我只願贏得一個人的心。這歌詞是寫的嗎?是否應該是:願做一心之人,頭不離身,從《白頭吟》。
「像山上的雪一樣白,像雲一樣亮。
我聽說你有兩顆心,所以來和你分手。
今天的酒會,明天的溝水頭。
我沿著路的邊緣慢慢挪動著腳,過去的生活就像一條溝裡的水一樣流著,不歸。
當我決定帶著國王遠走他鄉時,沒有像普通女孩那樣哭泣。
滿心以為嫁給一個心有靈犀的人,可以相愛到老永遠幸福。
男女的愛投就像魚竿一樣輕而柔長,魚兒像活浪一樣可愛。
男人應該重情義,失去了真摯的愛情是沒有金錢可以補償的。"
意思是娶了女人不用哭,只要一心一意結婚白頭偕老,不要像我一樣,就可以了。但是管的歌詞「一心」和「一心」應該是兩回事,難道沒有錯嗎?
應該沒什麼問題。首先看一下《白頭吟》中的兩句話的意思:「一心為公,白頭不離」,意思是嫁給一個一心為公的人,就好了。管的《願得一人心》的歌詞也是這個意思,只要你得到一個人的真心到老,也是這個意思。
這是一首漢樂府民歌,通過抒情主人公的言行,巧妙地塑造了一個個性鮮明、感情強烈的女性形象。它不僅真實地刻畫了女主角心煩意亂、若有所思的表情,還展現了她冷靜而縝密的思維。
這首詩是漢代才女卓文君寫的。相傳,司馬相如發跡後,逐漸沉溺於享樂,玩弄粉黛,直到想找個茂陵女子做妾。卓文君實在忍無可忍,於是創作了這首《白頭吟》,用同樣的方式呈現,表示自己的善良被斬斷。詩配書曰:「春花爭香,五色青,琴聲猶在皇宮,新聲舊音!錦水有蜜月期,漢宮有水,新事物,奇人,縱情賣淫而不自知!弦斷了,鏡不見了,晨露落了,香歇了,白頭唱了,傷離了,試著多吃點,不要錯過妾,金水湯,郡主長訣!」於是,項打消了娶小妾的念頭。後人常以此調寫棄女。對李白、卓文君、司馬相如的歷史故事進行了深度挖掘,改變了歷史人物的本來面貌,反映了封建社會女性的悲慘命運。但據《宋書樂志》了解,此文為漢代「街談巷議」,與卓文君無關。
Tube的《願得一人心》的歌詞:
在我背包小隔間裡的那個人。
每一次旅程都伴我漂洋過海。
看不見的稻草人守護著我的純真。
我以為愛情可以讓未來只屬於一個人。
那個關了燈的人還在桌子的角落裡。
成為我多年愛情的標本。
消失的人回不去的青春。
只有忘不掉親人的人才會認真對待過去。
願只有一個人的白頭不散。
這句簡單的話需要極大的勇氣。
我從未想過失去你,但我騙了自己。
最後,你深深藏在我的歌裡。
願只有一個人的白頭不散。
清晰的文字嘲笑著孤獨的自己。
我很期待見到你,但我一直在騙自己。
可惜你聽不到我唱的這首歌。
我想唱給你聽。